"المنشورات المطبوعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • print publications
        
    • printed publications
        
    • hard copy publications
        
    • hard-copy publications
        
    • print Electronic
        
    • printed editions
        
    • publications printed
        
    The quality of these media, particularly print publications, is very uneven. UN بيد أن نوعية هذه الوسائط، ولا سيما المنشورات المطبوعة منها، متفاوتة إلى حد بعيد.
    While the Department would still meet the needs of its paid subscribers, United Nations information centres in many countries continued to rely on print publications for outreach and information purposes. UN وفيما ستواصل الإدارة تلبية احتياجات مشتركيها الذين يسددون الثمن المقابل، فإن مراكز الأمم المتحدة للإعلام في كثير من البلدان ما زالت تعتمد على المنشورات المطبوعة لتحقيق أغراض التواصل والإعلام.
    In some cases costs have been reduced through the conversion of printed publications to online versions. UN وفي بعض الحالات، خفضت التكاليف بتحويل المنشورات المطبوعة إلى منشورات إلكترونية.
    23. printed publications continue to be a vital means of information dissemination. UN 23 - ولا تزال المنشورات المطبوعة تشكل وسيلة ضرورية لنشر المعلومات.
    Paragraph 8 requested the Secretary-General to issue the legal publications referred to in his report in various formats, including hard copy publications, which were essential for developing countries. UN وتطلب الفقرة 8 إلى الأمين العام إصدار المنشورات المشار إليها في تقريره بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية.
    The Committee was informed that many hard-copy publications are also made available electronically and that these efforts will be pursued. UN وأُبلغت اللجنة بأن كثيراً من المنشورات المطبوعة متاحة إلكترونياً أيضاً وأن هذه الجهود ستتواصل.
    Many different print publications, television stations, and commercial and community radio stations operated in the country, and they were free to criticize the Government without being subjected to any form of any censorship. UN وتنشط في البلد العديد من المنشورات المطبوعة ومحطات التلفزيون والمحطات الإذاعية التجارية والمجتمعية المختلفة، وتنتقد الحكومة بحرية دون أن تتعرض لأي شكل من أشكال الرقابة.
    Currently, the Division disseminates the information received from countries through its questionnaires in a variety of print publications and online databases. UN وفي الوقت الراهن، تضطلع الشعبة بنشر المعلومات الواردة من البلدان عن طريق استبياناتها، عبر طائفة متنوعة من المنشورات المطبوعة وقواعد البيانات الإلكترونية.
    105. ESCWA dissemination strategy is oriented towards print publications. UN 105 - وتتجه استراتيجية اللجنة للنشر إلى المنشورات المطبوعة.
    print publications on population UN المنشورات المطبوعة المتعلقة بالسكان
    print publications on population UN المنشورات المطبوعة المتعلقة بالسكان
    The information contained in these print publications should also be disseminated through the Population Information Network (POPIN) and posted on the Division's web site; UN وينبغي نشر المعلومات الواردة في هذه المنشورات المطبوعة أيضا من خلال شبكة المعلومات السكانية وموقع الشعبة على الشبكة العالمية؛
    Furthermore, my delegation is of the view that printed publications should be further streamlined and reduced, in light of the Department of Public Information's plan to strengthen and centralize its Web-based communication. UN فضلاً عن ذلك، يرى وفدي أن المنشورات المطبوعة ينبغي زيادة ترشيدها وتخفيفها، في ضوء خطة إدارة شؤون الإعلام لتعزيز اتصالاتها المستندة إلى موقع على الشبكة العالمية، وإضفاء طابع مركزي عليها.
    All information contained in the printed publications is now available online and is updated. UN وأصبحت الآن جميع المعلومات الواردة في المنشورات المطبوعة متاحة مباشرة ومستكملة.
    The pages in many printed publications may contain 400 to 500 words per page. UN وقد تتضمن الصفحات في العديد من المنشورات المطبوعة 400 إلى 500 كلمة في كل صفحة.
    The dissemination of a large quantity of complex data to users through magnetic means can be carried out effectively to supplement the traditional printed publications. UN ويمكن القيام بفعالية بتوزيع قدر كبير من البيانات المركبة على المستعملين عن طريق وسائل ممغنطة لاستكمال المنشورات المطبوعة تقليديا.
    States should establish copyright exceptions which permit the reproduction of books and other printed publications in formats that are accessible for children with visual or other impairments. UN وينبغي أن تحدد الدول استثناءات من حقوق التأليف والنشر تسمح بإعادة نسخ الكتب وغيرها من المنشورات المطبوعة في صيغ يسهل على الأطفال ذوي الإعاقة البصرية أو غيرها من الإعاقات استخدامها.
    8. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and strongly encourages their continued publication in various formats, including hard copy publications, which are essential for developing countries; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    8. Recognizes the importance of the United Nations legal publications prepared by the Office of Legal Affairs of the Secretariat, and strongly encourages their continued publication in various formats, including hard copy publications, which are essential for developing countries; UN 8 - تسلم بأهمية منشورات الأمم المتحدة القانونية التي يعدها مكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة، وتشجع بقوة على مواصلة إصدارها بشتى الأشكال، بما في ذلك المنشورات المطبوعة التي تعد أساسية بالنسبة إلى البلدان النامية؛
    The Committee was informed that many hard-copy publications are also made available electronically and that these efforts will be pursued. UN وأبلغت اللجنة بأن كثيرا من المنشورات المطبوعة يتم توفيرها الكترونيا، وأن هذه الجهود ستتواصل.
    print Electronic UN المنشورات المطبوعة
    Use of the Internet offers an opportunity to reach a much wider audience, including potential subscribers for printed editions. UN ويتيح استخدام شبكة اﻹنترنت فرصة للوصول إلى دائرة أوسع من المتلقين، بمن فيهم المشتركون المحتملون في المنشورات المطبوعة.
    Newsstands commonly carry over 20 publications printed in Russia. UN ويوجد في أكشاك بيع الجرائد عادة ما يزيد عن ٢٠ من المنشورات المطبوعة في روسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus