For the past two years, the State had been investing in childcare facilities. | UN | وما برحت الدولة خلال العامين المنصرمين تستثمر في مرافق رعاية الطفولة. |
The basis for the discussions was the completed yearly workplans for the past two years. | UN | واستندت المناقشات إلى خطط العمل السنوية التي اكتملت خلال العامين المنصرمين. |
In ICTR, approximately 200 pre-trial motions have been filed over the past two years. | UN | وفي المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، قدم خلال العامين المنصرمين 200 طلب تمهيدي تقريبا. |
Over the past two decades, peacekeepers have deployed in many configurations and on an unprecedented scale. | UN | وتم في العقدين المنصرمين إيفاد أفراد من حفظة السلام وبأعداد غير مسبوقة إلى العديد من التشكيلات. |
Its accomplishments had been at the centre of his concerns and underpinned all the decisions he had taken during the previous two years. | UN | وكانت انجازات الخطة في صميم شواغله كما كانت اﻷساس الذي بنيت عليه جميع القرارات التي اتخذها خلال العامين المنصرمين. |
What other governor have you spoken with 27 times on your mobile phone in the last two weeks? | Open Subtitles | من هم الحكام الآخرين الذين تحدثت معهم 27 مرة على الهاتف المحمول في الأسبوعين المنصرمين ؟ |
In the past two years alone, the system has grown exponentially, and 70 per cent of the 337 facilities to be built across the territories of 89 countries are complete. | UN | وفي العامين المنصرمين فقط، زاد حجم النظام بصورة مطردة، واستكمل 70 في المائة من 337 مرفقا شيدت في أراضي 89 بلدا. |
This area of Western Darfur has therefore presented a complex security environment over the past two years. | UN | ولهذا فإن هذه المنطقة من غرب دارفور اتسمت بوضع معقد على صعيد الحالة الأمنية خلال العامين المنصرمين. |
National resources should be assigned to the Trust Fund for Productive Projects; directed at both the demobilized and the resettled populations, this fund has been awaiting implementation for the past two years. | UN | وينبغي تخصيص موارد للصندوق الاستئماني للمشاريع الإنتاجية. لأن هذا الصندوق الذي يستهدف كلا من الفئات التي تم تسريحها والفئات السكانية التي أعيد توطينها، ظل ينتظر التنفيذ طوال العامين المنصرمين. |
We acknowledge that the recourse to veto power several times in the past two years alone is responsible for the Council's paralysis in this area. | UN | ونقر بأن اللجوء إلى استعمال حق النقض عدة مرات في العامين المنصرمين وحدهما كان مسؤولا عن شل عمل المجلس في هذا المجال. |
This is not to deny that some progress has been made in the past two years. | UN | ولا يعني هذا أننا ننكر إحراز بعض التقدم في العامين المنصرمين. |
A brief look back at the events of the past two years shows that the political actors have been committed to implementing the Bonn Agreement. | UN | وتبين نظرة خاطفة على أحداث العامين المنصرمين أن الأطراف السياسية الفاعلة ظلت ملتزمة بتنفيذ اتفاق بون. |
The Republic of Haiti, which over the past two years has experienced a situation that the Security Council described as unique and exceptional, is now at a crossroads. | UN | إن جمهورية هايتي، التي شهدت خلال العامين المنصرمين وضعا وصفه مجلس اﻷمن بأنه فريد واستثنائي، تقف اﻵن عند مفترق الطرق. |
In this context, allow me to respond to one or two of points made in the course of the debate in the past two days. | UN | وفي هذا السياق، اسمحوا لي أن أرد على نقطة أو نقطتين من النقاط التي أثيرت خلال مناقشة اليومين المنصرمين. |
There has been a sharp escalation in violations of the Line of Control in the disputed state of Jammu and Kashmir by the Indian side over the past two weeks. | UN | حدث خلال اﻷسبوعين المنصرمين تصعيد حاد من الجانب الهندي لانتهاكاته لخط المراقبة في ولاية جامو وكشمير المتنازع عليها. |
A number of developing countries have experienced low growth rates in the past two decades. | UN | ولقد شهد عدد من البلدان النامية انخفاضا في معدلات النمو على مدى العقدين المنصرمين. |
In this connection, the Mission constructed 108 staff accommodation units within the Office complex over the previous two years. | UN | وقد شيدت البعثة، في هذا الصدد، 108 وحدات إقامة للموظفين داخل مجمع المكاتب خلال العامين المنصرمين. |
I worked with six in the last two years. Oh, brother. | Open Subtitles | عملت مع 6 فرق مختلفة في العامين المنصرمين يا للهول |
He was on a DOD watch list, suspected in five or six hits over the last two decades. | Open Subtitles | لقد كانَ على لائحة المراقبة للمباحث مشتبهٌ بهِ في خمسٍِ أو ستِ جرائم على العقدين المنصرمين |