"المنصوص عليه في المرفق" - Traduction Arabe en Anglais

    • prescribed in annex
        
    • provided for in annex
        
    • provided in annex
        
    • set forth in annex
        
    • stipulated in Annex
        
    • specified in the annex
        
    1. After a plan of work for exploration has been approved by the Council, it shall be prepared in the form of a contract between the Authority and the applicant as prescribed in annex 3 to these Regulations. UN العقــد 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام.
    1. After a plan of work for exploration has been approved by the Council, it shall be prepared in the form of a contract between the Authority and the applicant as prescribed in annex 3 to these Regulations. UN العقــد 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام.
    All other procedures relating to the election of the members of the Commission as provided for in annex II of the Convention will apply. UN وتطبق جميع اﻹجراءات اﻷخرى المتصلة بانتخاب أعضاء اللجنة على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني للاتفاقية.
    The methodology suggested for establishing such a bonus is along the lines of the current termination indemnity applicable to Secretariat staff, as provided for in annex III of the Staff Regulations. UN وتشابه المنهجية المقترحة لصرف هذه المنحة نظام تعويض إنهاء الخدمة الحالي المطبَّق على موظفي الأمانة العامة، على النحو المنصوص عليه في المرفق الثالث من النظام الأساسي للموظفين.
    156. With respect to the Standing Committee, the Board decided to retain its current size, composition and allocation of seats, as provided in annex XIII. It also decided to finalize the 2004 temporary provision to include the additional alternate representative for the General Assembly. UN 156 - وفيما يتعلق باللجنة الدائمة، قرر المجلس الإبقاء على حجمها الحالي، وعلى تكوينها وتوزيع مقاعدها، على النحو المنصوص عليه في المرفق الثالث عشر. وقرر كذلك أن يستكمل الترتيب المؤقت لعام 2004 لإدراج ممثل مناوب إضافي للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    " Takes note of the funding rationale set forth in annex II to document UNEP/CHW.8/10 " . UN 5- " يحيط علماً بالسند المنطقي المنصوص عليه في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/CHW.8/10 " .
    Second, an International Police Task Force (IPTF) will assist the parties in carrying out their law enforcement responsibilities as stipulated in Annex 11 to the Peace Agreement and explained in my report. UN وثانيا، ستتولى قوة شرطة دولية مساندة اﻷطراف في الاضطلاع بمسؤوليات إنفاذ القانون المنوطة بها على النحو المنصوص عليه في المرفق ١١ من اتفاق السلام، وبالوصف الوارد في تقريري آنف الذكر.
    1. After a plan of work for exploration has been approved by the Council, it shall be prepared in the form of a contract between the Authority and the applicant as prescribed in annex 3 to these Regulations. UN 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام.
    1. After a plan of work for exploration has been approved by the Council, it shall be prepared in the form of a contract between the Authority and the applicant as prescribed in annex 3 to these Regulations. UN ١ - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق ٣ لهذا النظام.
    1. After a plan of work for exploration has been approved by the Council, it shall be prepared in the form of a contract between the Authority and the applicant as prescribed in annex 3 to these Regulations. UN 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام.
    1. After a plan of work for exploration has been approved by the Council, it shall be prepared in the form of a contract between the Authority and the applicant as prescribed in annex 3 to these Regulations. UN العقــد 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام.
    1. After a plan of work for exploration has been approved by the Council, it shall be prepared in the form of a contract between the Authority and the applicant as prescribed in annex 3 to these Regulations. UN المادة 26 العقــد 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام.
    1. After a plan of work for exploration has been approved by the Council, it shall be prepared in the form of a contract between the Authority and the applicant as prescribed in annex 3 to these Regulations. UN العقــد 1 - بعد أن يوافق المجلس على خطة عمل للاستكشاف، تعد هذه الخطة في شكل عقد بين السلطة ومقدم الطلب، على النحو المنصوص عليه في المرفق 3 لهذا النظام.
    Building upon the commitment in the Doha Ministerial Declaration, developed-country Members, and developing-country Members declaring themselves in a position to do so, agree to implement duty-free and quota-free market access for products originating from LDCs as provided for in annex F to this document. UN وعملاً بالالتزام في إعلان الدوحة الوزاري، يتفق الأعضاء من البلدان المتقدمة والأعضاء من البلدان النامية، الذين يعلنون أن باستطاعتهم ذلك، على إتاحة نفاذ المنتجات القادمة من أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون إخضاعها للرسوم الجمركية ولنظم الحصص على النحو المنصوص عليه في المرفق واو من هذه الوثيقة.
    80. UNCLOS stipulates that any party to a dispute may submit the dispute to the arbitral procedure provided for in annex VII of the United Nations Convention on the Law of the Sea by a written notification addressed to the other party or parties to the dispute. UN ٨٠ - تنص اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار على أنه يجوز ﻷي طرف في نزاع ما إخضاع النزاع ﻹجراء التحكيم المنصوص عليه في المرفق السابع من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار بإخطار كتابي يوجﱠه إلى الطرف اﻵخر أو اﻷطراف اﻷخرى في النزاع.
    Furthermore, the list of experts for special arbitration, provided for in annex VIII of the Convention, was drawn up by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the World Meteorological Organization (WMO) and the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). UN وعلاوة على ذلك، وضعت منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، ومنظمة اﻷرصاد الجوية العالمية واللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة قائمة خبراء للتحكيم الخاص المنصوص عليه في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Several members of the Commission noted that it was not entirely clear whether that letter was an official request for scientific and technical advice, as provided for in annex II to the Convention, or simply a request for a speaker from among the members of the Commission to attend a national workshop. UN وأشار عدة أعضاء في اللجنة إلى أنه من غير الواضح تماما ما إذا كانت تلك الرسالة تمثل طلبا رسميا لإسداء المشورة العلمية والتقنية على النحو المنصوص عليه في المرفق الثاني للاتفاقية أو إذا كانت مجرد طلب للاستعانة بمتحدث من أعضاء اللجنة لحلقة عمل وطنية.
    The following figures are based on the estimated costs of the 2010 Review Conference, including the sessions of its Preparatory Committee as provided for in annex I to document NPT/CONF.2010/PC.II/1. UN وتستند الأرقام التالية إلى التكاليف التقديرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2010، بما فيها تكاليف دورات لجنته التحضيرية على النحو المنصوص عليه في المرفق الأول للوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/1.
    The following figures are based on the estimated costs of the 2010 Review Conference, including the sessions of its Preparatory Committee as provided for in annex I to document NPT/CONF.2010/PC.II/1. UN وتستند الأرقام التالية إلى التكاليف التقديرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2010، بما فيها تكاليف دورات لجنته التحضيرية على النحو المنصوص عليه في المرفق الأول للوثيقة NPT/CONF.2010/PC.II/1.
    Adopt the updated lists of disciplines and thematic areas as provided in annex I and annex II; UN (ج) اعتماد القوائم المحدثة للاختصاصات والمجالات المواضيعية على النحو المنصوص عليه في المرفق الأول والمرفق الثاني؛
    13.4 The ICR shall establish a field office in Mitrovicë/Mitrovica, which shall focus, in particular, on the areas of security/rule of law, freedom of movement/returns, property rights/housing, and economic development, as set forth in annex IX of this Settlement. UN 13-4 ينشئ الممثل المدني الدولي مكتبا ميدانيا في ميتروفيتشا يتولى التركيز، بصفة خاصة، على مجالات الأمن وسيادة القانون، وحرية التنقل والعودة، وحقوق الملكية والإسكان، والتنمية الاقتصادية، على النحو المنصوص عليه في المرفق التاسع لهذه التسوية.
    22. States should, to the extent feasible, follow the best practice on fuze design as stipulated in Annex I. UN 22- ينبغي للدول اتباع أفضل الممارسات، قدر المستطاع عملياً، بشأن تصميم الصمامات على النحو المنصوص عليه في المرفق الأول.
    [4. To request the Ozone Secretariat to add the exports reported pursuant to paragraph 3 of the present decision to the data reported by the flag State following the procedure specified in the annex to the present decision, but to disregard those quantities in the calculation of the consumption of the flag State for the purpose of Article 2 F of the Montreal Protocol;] UN [4 - يطلب إلى أمانة الأوزون أن تضيف الصادرات المبلغ عنها بموجب الفقرة 3 من هذا المقرر إلى البيانات التي أبلغت عنها دولة العلم باتباع الإجراء المنصوص عليه في المرفق لهذا المقرر، ولكن مع تجاهل هذه الكميات في مستويات الاستهلاك المحسوبة في دولة العلم لغرض المادة 2 واو من بروتوكول مونتريال؛]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus