Most of the Authority's desktop computers will be 5 or more years old in 2015. | UN | وسيبلغ عمر معظم الحواسيب المنضدية التي تستخدمها السلطة خمس سنوات أو يتجاوزه في عام 2015. |
For instance, the quantity estimated for procurement of a particular model of desktop computer from a systems contract was only 100. | UN | وعلى سبيل المثال، بلغت الكمية المقدرة لشراء نموذج معين من الحواسيب المنضدية من عقد على مستوى النظم ١٠٠ فقط. |
The discrepancies between the auctioned and inventory value of desktop and laptop computers and printers should also be explained. | UN | كما يجب توضيح الفروق بين القيمة التي بيعت بها الحواسيب المنضدية والحجرية والطابعات، في المزاد، وقيمتها الدفترية. |
Many desktop computers and servers were replaced, and all operating systems were modified to ensure compliance. | UN | وتمت الاستعاضة عن العديد من الحواسب المنضدية والحواسب المركزية وتعديل جميع نظم التشغيل بغرض كفالة التوافق مع عام 2000. |
The replacement of older and obsolete desktop workstations increased productivity, and modernized computer applications have improved overall functionality. | UN | وعمل استبدال حواسيب العمل المنضدية على زيادة الإنتاجية وحسَّنت التطبيقات الحاسوبية الحديثة الفعالية بوجه هام. |
desktop videoconferencing solutions are also being considered. | UN | ويجري النظر أيضا في سبل عقد المؤتمرات باستخدام شاشات الحواسيب المنضدية. |
WIPO network infrastructure and desktop software have also been upgraded according to the planned schedule. | UN | وتم أيضا وفقا للجدول الزمني المخطط ترقية برامجيات البنية اﻷساسية لشبكة المنظمة وبرامجيات الحواسيب المنضدية. |
The Mission will progressively reduce the allocation of printers per workstation in order to implement the ratio of printers to desktop computers of 1:4. | UN | ستخفض البعثة تدريجيا عدد الطابعات المخصصة لكل مركز عمل بغية تنفيذ نسبة الطابعات إلى الحواسيب المنضدية 4:1. |
When the members of the Panel are in Monrovia, they are provided with office space, desktop computers and vehicles. | UN | وحين يكون أعضاء الفريق في مونروفيا فإنه يتاح لهم الحيز المكتبي وأجهزة الحاسوب المنضدية واستخدام المركبات. |
The use of network printers will be encouraged and the overall number of desktop printers will be gradually reduced. | UN | إرجاء النظر في اعتماد مخصصات جديدة للحواسيب المنضدية والطابعات انظر أعلاه. |
The higher number of desktop computers resulted from the revision of the standard ratio of computers per United Nations police officer from 3.0 to 2.0 as the police were deployed to additional locations due to the prevailing security situation | UN | موقع يعزى ارتفاع عدد الحواسيب المنضدية إلى إعادة النظر في النسبة القياسية للحاسوب إلى كل من أفراد شرطة الأمم المتحدة من 3.0 إلى 2.0 نظرا إلى نشر الشرطة في مواقع إضافية بسبب الحالة الأمنية السائدة |
The Mission has been progressively reducing its ratio of desktop printers to desktop computers. | UN | عكفت البعثة تدريجا على خفض نسبة طابعات الحواسيب المنضدية إلى الحواسيب المنضدية. |
Provision for the desktop and laptop computers is based on the established ratios for the military and civilian personnel. | UN | ويستند الاعتماد المرصود للحواسيب المنضدية والحُجرية إلى النسبتين المقررتين لكل من الموظفين المدنيين والأفراد العسكريين. |
understand upgrade and replacement cycles understand the problems of managing existing resources such as desktop inventory and how to handle maintenance cycles for all equipment in the organization | UN | :: فهم مشاكل إدارة الموارد المتاحة مثل جرد الحواسيب المنضدية وكيفية معالجة دورات الصيانة لجميع معدات المؤسسة |
Inventory of desktop/laptop acquisitions for peacekeeping missions, by year | UN | جرد الحواسيب المنضدية والحواسيب الحجرية التي تم اقتناؤها لبعثات حفظ السلام حسب السنة |
Replacement of 1 blade server for improved response time and compatibility with the Virtual desktop Infrastructure | UN | استبدال خادوم نحيف واحد لزيادة سرعة الاستجابة والتوافق مع الهيكل الأساسي الافتراضي للحواسيب المنضدية |
Blade server was replaced for improved response time and compatibility with the Virtual desktop Infrastructure | UN | استُبدل الخادوم النحيف لزيادة سرعة الاستجابة والتوافق مع الهيكل الأساسي الافتراضي للحواسيب المنضدية |
2 desktop training exercises were conducted in January and February 2012 in preparation for the presidential elections | UN | تمرينان تدريبيان باستخدام الحواسيب المنضدية في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2012 في إطار التحضير للانتخابات الرئاسية |
Small instruments such as clinostats or desktop drop tubes were presented as possible candidates for distribution. | UN | وعُرضت أجهزة صغيرة مثل أجهزة الكلينوستات وأنابيب الإسقاط المنضدية كأجهزة ممكن توزيعها. |
:: Replacement of 1 blade server for improved response time and compatibility with the Virtual desktop Infrastructure | UN | :: استبدال خادوم طباقي واحد من أجل زيادة سرعة الاستجابة والتوافق مع الهيكل الأساسي الافتراضي للحواسيب المنضدية |
New data has also been released on the performance of benchtop technologies. | UN | وصدرت أيضاً بيانات جديدة عن أداء التكنولوجيات المنضدية. |
Progressively reduce the allocation of one printer per work station and implement, with immediate effect, where it is cost-effective and feasible, the ratio of printers to desktop computers of 1:4 for all work stations in peacekeeping missions, at Headquarters and in the field (para. 6). | UN | إلى الحواسيب المنضدية، ألا وهي طابعة واحدة لكل أربعة حواسيب (4:1) للطابعات المنضدية تدريجيا. ولم تدرج أية طابعات منضدية جديدة، ما عدا المخصصة لجميع مراكز العمل في بعثات حفظ السلام وفي المقر وفي الميدان. (الفقرة منها للاستبدال. |