It regulates in particular when the relevant federal legislation is to be applied in the acceding territory and which institutions will act as occupational accident insurance funds. | UN | كما ينظم الفصل بوجه خاص الوقت الذي يطبق فيه التشريع الاتحادي ذو الصلة في اﻹقليم المنضم ويحدد المؤسسات التي ستقوم بالعمل بوصفها صناديق للتأمين ضد الحوادث المهنية. |
From 1 January 1991 by 15 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 14 December 1990); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩١ بنسبة ٥١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١(؛ |
From 1 January 1992 by 11.65 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 19 December 1991); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١ بنسبة ٥٦,١١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١(؛ |
In this connection, the proposed provision is intended to address such possibility by synchronizing the timings of effectuation of the Convention and the reservation in respect of an acceding Party. | UN | وفي هذا السياق، يُقصد من الحكم المقترح أن يعالج هذا الاحتمال بمزامنة توقيت بدء نفاذ الاتفاقية فيما يخص الطرف المنضم مع توقيت بدء سريان التحفظ الذي يبديه ذلك الطرف. |
the acceding country Croatia, the candidate countries Montenegro, Serbia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, the stabilization and association process country and potential candidate Bosnia and Herzegovina, as well as Georgia and the Republic of Moldova, align themselves with this declaration. | UN | وينضم إلى هذا البيان كل من كرواتيا، البلد المنضم إلى الاتحاد، والبلدان المرشحة للانضمام إليه وهي الجبل الأسود وصربيا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية سابقاً، وبلد عملية تحقيق الاستقرار والانتساب والمرشح المحتمل البوسنة والهرسك، فضلاً عن جورجيا وجمهورية مولدوفا. |
(d) " Official " means a staff member of the Council of Europe affiliated to the Council of Europe Scheme. | UN | (د) يقصد بتعبير " الموظف " الموظف في مجلس أوروبا المنضم إلى خطة مجلس أوروبا. |
From 1 January 1993 by 6.1 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 8 December 1992); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ بنسبة ١,٦ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١(؛ |
From 1 July 1993 by 4.45 per cent and by 14.12 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 9 June 1993); | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٣٩٩١ بنسبة ٥٤,٤ في المائة و٢١,٤١ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية الصادر في ٩ حزيران/يونيه ٣٩٩١(؛ |
From 1 January 1994 by 3.64 per cent in the acceding territory (Contribution Rate Ordinance 1994 dated 1 December 1993); | UN | ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ بنسبة ٤٦,٣ في المائة في اﻹقليم المنضم )المرسوم الخاص بمعدل الاشتراكات لسنة ٤٩٩١ الصادر في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١(؛ |
From 1 July 1994 by 3.05 per cent and in the acceding territory by 3.45 per cent (Pension Adjustment Ordinance 1994 dated 10 June 1994). | UN | ابتداء من ١ تموز/يوليه ٤٩٩١ بنسبة ٥٠,٣ في المائة وفي اﻹقليم المنضم بنسبة ٥٤,٣ في المائة )المرسوم الخاص بتسوية المعاشات التقاعدية لسنة ٤٩٩١ الصادر في ٠١ حزيران/يونيه ٤٩٩١(. |
From 1 January 1995 by 2.78 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 12 December 1994); | UN | - ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1995، بنسبة 2.78 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات، الصادر في 12 كانون الأول/ديسمبر 1994؛ |
From 1 July 1995 by 0.27 per cent and by 2.58 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance 1995 dated 1 June 1995); | UN | - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1995، بنسبة 0.27 في المائة، وبنسبة 2.58 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1995 الصادر في 1 حزيران/يونيه 1995)؛ |
From 1 January 1996 by 4.34 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance dated 4 December 1995); | UN | - ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 1996، بنسبة 4.34 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات الصادر في 4 كانون الأول/ديسمبر 1995)؛ |
From 1 July 1996 by 0.47 per cent and by 0.64 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance 1996 dated June 1996); | UN | - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1996، بنسبة 0.47 في المائة، وبنسبة 0.64 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1996 الصادر في حزيران/يونيه 1996)؛ |
From 1 July 1997 by 1.47 per cent and by 5.27 per cent in the acceding territory (Pension Adjustment Ordinance 1997 dated 10 June 1997); | UN | - ابتداء من 1 تموز/يوليه 1997، بنسبة 1.47 في المائة، وبنسبة 5.27 في المائة في الإقليم المنضم (المرسوم الخاص بتسوية المعاشات لعام 1997 الصادر في 10 حزيران/يونيه 1997)؛ |
Accession to the WTO per se and support of this process by WTO members should mean in itself that an acceding country is a market economy. | UN | فالانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في حدّ ذاته ودعمه من جانب أعضاء المنظمة يجب أن يعني في حد ذاته أن البلد المنضم ذا اقتصاد سوقي. |
Bulgaria, an acceding country to the European Union, is in the process of building its capacity as a future donor and is working on the creation of mechanisms for administering official development assistance. | UN | وبلغاريا، البلد المنضم إلى الاتحاد الأوروبي، تعمل الآن على بناء قدرتها كبلد مانح في المستقبل، كما تعكف على إيجاد الآليات لإدارة المساعدة الإنمائية الرسمية. |
It is crucial that WTO members ensure fair and equitable terms of accession commensurate with the acceding developing country's trade, financial and development needs, and provision of support in all stages of accession negotiations. | UN | وإنه لمن الضروري أن يكفل الأعضاء في المنظمة وضع شروط انضمام عادلة ومنصفة تتناسب مع الاحتياجات التجارية والمالية والإنمائية للبلد النامي المنضم إليها، وتقديم الدعم لـه في كافة مراحل مفاوضات الانضمام. |
Furthermore, there is no guarantee that any limitation or condition attached to the services offer of the acceding country would indeed be accepted by other WTO Members, and eventually, these limitations could also be eroded in multilateral trade negotiations, which the acceding country engages in as a WTO Member. | UN | وفضلاً عن ذلك، لا يوجد أي ضمان بأن يقبل أعضاء منظمة التجارة العالمية الآخرون بأي تقييد أو شرط ملحق بعرض الخدمات الذي يقدمه البلد الساعي إلى الانضمام وهذه القيود قد تتلاشى، في نهاية الأمر، في المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف التي يشترك فيها البلد المنضم كعضو في منظمة التجارة العالمية. |
(e) " Official " means a staff member of NATO affiliated to the NATO Scheme. | UN | (هـ) يقصد بكلمة " الموظف " الموظف في الناتو المنضم لخطته. |
(e) " Official " means a staff member of EUMETSAT affiliated to the EUMETSAT Scheme. | UN | (هـ) يُقصَد بـ " الموظف " أحد موظفي المنظمة الأوروبية لاستغلال السواتل المخصصة للأرصاد الجوية المنضم لخطة هذه المنظمة. |