"المنطبقة الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other applicable
        
    The organization is an international legal alliance that seeks to defend and promote the human rights and civil liberties recognized and protected by the Universal Declaration of Human Rights and other applicable international instruments. UN المنظمة تحالف قانوني دولي يسعي إلى صون وتعزيز حقوق الإنسان والحريات المدنية التي يعترف بها ويحميها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والصكوك الدولية المنطبقة الأخرى.
    The Regulation also states that the human rights and freedoms contained in the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms and its Protocols must be observed by the municipal administration, as well as all other applicable law. UN وتنص اللائحة على ضرورة أن تراعي إدارة البلدية حقوق الإنسان والحريات الواردة في الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، فضلاً عن جميع القوانين المنطبقة الأخرى(63).
    (6) Reasonable responses to relevant questions about whether the procurement procedures contained in the solicitation, applicable regulations, and other applicable authorities, were followed. UN (6) ردوداً معقولة على التساؤلات ذات الصلة المطروحة بشأن ما إذا اتّبعت إجراءات الاشتراء المنصوص عليها في الالتماس واللوائح المعمول بها وغيرها من الأسانيد المنطبقة الأخرى.
    With regard to the general provisions contained in draft articles 17, 18 and 19, he did not find it necessary to have two separate provisions, one on lex specialis (art. 17) and the other on other applicable rules of international law (art. 18). UN وقال فيما يتعلق بالأحكام العامة الواردة في مشاريع المواد 17 و18 و19، إنه لا يرى ضرورة لوضع حكمين منفصلين، الأول بشأن قاعدة التخصيص (المادة 17) والآخر بشأن القواعد المنطبقة الأخرى من القانون الدولي (المادة 18).
    (b) Ensure that civil society organizations, human rights defenders and journalists can carry out their work in an open, safe and secure operating environment, especially in relation to the rights to freedom of association and expression, as well as other applicable international standards. UN (ب) تمكين منظمات المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين من أداء عملهم في أجواء عمل منفتحة وسليمة وآمنة، وخصوصاً فيما يتعلق بالحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير، فضلاً عن المعايير الدولية المنطبقة الأخرى.
    (c) Ensure that civil society organizations, human rights defenders and journalists can carry out their work in an open, safe and secure operating environment, especially in relation to the rights to freedom of association and expression, as well as other applicable international standards. UN (ج) تمكين منظمات المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين من أداء عملهم في أجواء عمل منفتحة وسليمة وآمنة، وخصوصاً فيما يتعلق بالحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في حرية التعبير، فضلاً عن المعايير الدولية المنطبقة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus