"المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة" - Traduction Arabe en Anglais

    • applicable to the consideration of cases submitted
        
    Thus, the deprivation of liberty of Mr. Brang Yung also falls within category V of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Group. UN لذلك، فإن حرمان السيد برانغ يونغ من الحرية يقع أيضاً ضمن الفئة الخامسة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The case thus falls into category I of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وعليه، تندرج هذه القضية في الفئة الأولى من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Thus the deprivation of liberty of Mr. Hekmati falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Group. UN ولذلك يندرج حرمان السيد حكمتي من الحرية في إطار الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Their deprivation of liberty is in violation of articles 9, 18, 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights and contrary to category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وحرمانهم من الحرية ينتهك أحكام المواد 9 و18 و19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومنافٍ للفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Thus, Mr. Salim's and Mr. Omar's deprivation falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ومن ثم فحرمان السيد سليم والسيد عمر من حريتهما يندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The detention of Mr. Salim and Mr. Omar is arbitrary, being in violation of articles 9 and 10 of the Universal Declaration of Human Rights and falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN إن احتجاز السيد سليم والسيد عمر إجراء تعسفي يخالف المادتين 9 و10 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    Thus, the deprivation of liberty of Mr. Turgunov falls within category III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ولذلك، يندرج حرمان السيد تورغونوف من الحرية في إطار الفئة الثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    50. Thus, the deprivation of liberty of Mr. Turgunov also falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وهكذا، يندرج حرمان السيد تورغونوف من الحرية في إطار الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل. الرأي
    The Working Group considers that such a situation is in violation of articles 9, 10, 11 and 18 of the Universal Declaration of Human Rights and it concerns categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN ويعتبر الفريق العامل أن هذا الوضع ينتهك أحكام المواد 9 و10 و11 و18 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    That the deprivation of liberty of Ko Mya Aye is arbitrary and in breach of articles 13, 18, 19 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights falling within categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group on Arbitrary Detention. UN إن حرمان كو ميا آيى من الحرية هو إجراء تعسفي ينتهك المواد 13 و18 و19 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، ويندرج ضمن الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of the Petitioners solely for their exercise of the right to freedom of association and the right to take part in the conduct of public affairs falls within category II of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group. UN وحرمان مقدمي الالتماس من الحرية لمجرد ممارستهم للحق في حرية تكوين الجمعيات والحق في المشاركة في إدارة الشؤون العامة يندرج في الفئة الثانية من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    The deprivation of liberty of Messrs. Hkun Htun Oo, Sai Nyunt Lwin, Sai Hla Aung, Htun Nyo, Sai Myo Win Htun, Nyi Nyi Moe and Hso Ten is arbitrary, contravening articles 9, 10, 11, 19, 20 and 21 of the Universal Declaration of Human Rights and falling within categories II and III of the categories applicable to the consideration of cases submitted to the Working Group on Arbitrary Detention. UN إن حرمان السادة هكون هتون أو وساي نيونت لوين وساي هلا أونغ وهتون نيون وساي نيو وين هتون وني ني مو وهو تن من الحرية إجراء تعسفي، حيث يخالف المواد 9 و10 و11 و19 و20 و21 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ويندرج في الفئتين الثانية والثالثة من الفئات المنطبقة على النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus