"المنطقة العربية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Arab region in
        
    • the Arab region into
        
    • the Arab region took place in
        
    The groundwork has been laid for piloting a knowledgesharing platform in six countries in the Arab region in 2012. UN وأُرسي أساس تجريب منصة إلكترونية لتقاسم المعارف في ستة بلدان في المنطقة العربية في عام 2012.
    Several delegations said that they hoped that a similar seminar would be organized for the Arab region in 1995. UN وأعرب كثير من الوفود عن اﻷمل بعقد حلقة دراسية مماثلة في المنطقة العربية في عام ١٩٩٥.
    :: Contributed to the Social Watch report on the Millennium Development Goals in the Arab region in 2010 and 2011 UN :: أسهمت في " تقرير الرصد الاجتماعي: بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة العربية في عاميْ 2010 و2011.
    26. The employment situation worsened in the Arab region in 2012. UN 26 - وازدادت حالة العمالة سوءاً في المنطقة العربية في عام 2012.
    During this period, UNIDO has continued to integrate the Arab region into its global South-South cooperation programme. UN 117- وفي أثناء هذه الفترة، واصلت اليونيدو إدراج المنطقة العربية في برنامجها الشامل للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    56. The launch of the Decade in the Arab region took place in Bahrain in September 2005. UN 56 - انطلق العقد في المنطقة العربية في البحرين، في أيلول/سبتمبر 2005.
    Rashid Al-Kuwari, Assistant Under-Secretary for Environmental Affairs, Ministry of Environment, Qatar outlined key regional conventions relating to sustainable development and emphasized the importance of enhancing the engagement of the Arab region in all international forums with a united Arab regional road map and position. UN وقدم السيد راشد الكواري، الوكيل المساعد لشؤون البيئة بوزارة البيئة في قطر، لمحة عامة عن الاتفاقيات الإقليمية الرئيسية المتعلقة بالتنمية المستدامة وشدد على أهمية تعزيز مشاركة المنطقة العربية في جميع المحافل الدولية باعتماد خريطة طريق وموقف موحدين للمنطقة العربية.
    In addition, the report assesses the challenges and constraints facing the Arab region in the implementation of those objectives and sheds light on possible actions in priority areas for the next stage. UN إضافة إلى ذلك، يقيِّم التقرير التحديات والقيود التي تواجه المنطقة العربية في تحقيق هذه الأهداف ويلقي الضوء على الإجراءات الممكن اتخاذها في المجالات ذات الأولوية في المرحلة المقبلة.
    The effort to find an effective response to the near-emergencies, emergencies, and post-emergencies constituted one of the most significant features of UNDP activities in the Arab region in 1994. UN يشكل الجهد الرامي الى إيجاد استجابة فعالة للحالات الشبيهة بالطوارئ والطوارئ وما بعد الطوارئ سمة من أهم سمات أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المنطقة العربية في عام ١٩٩٤.
    In view of UNIDO expertise in supporting such programmes, he called upon the Organization to assist the Arab region in attaining its goals under the Arab Programme in cooperation with the Arab Industrial Development and Mining Organization (AIDMO). UN وعلى ضوء خبرة اليونيدو في دعم مثل هذه البرامج فإنه يدعو المنظمة إلى مساعدة المنطقة العربية في تحقيق أهدافها في إطار برنامج الدول العربية بالتعاون مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين.
    They request the Secretary-General to continue to monitor this issue and submit a report on the security situation in the Arab region, in the light of regional and international developments, to the next ordinary session of Council of the League at summit level. UN ويطالبون الأمين العام الاستمرار في متابعة هذا الموضوع وتقديم تقرير حول حالة الأمن في المنطقة العربية في ضوء المتغيرات الإقليمية والدولية إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة في دورته العادية القادمة
    :: UNIC Cairo organized the second meeting of the United Nations Communications Group for the Arab region in Cairo at the end of October 2007. UN :: نظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في القاهرة الاجتماع الثاني لفريق الأمم المتحدة للاتصالات من أجل المنطقة العربية في القاهرة في نهاية شهر تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    UNDP also initiated and supported the first training on AIDS for female religious leaders in the Arab region in 2006, which resulted in the signing and dissemination of the Tripoli Declaration promoting women's rights in the context of AIDS. UN واستهل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أول تدريب قام بتدعيمه في مجال مكافحة الإيدز للرائدات الدينيات في المنطقة العربية في عام 2006، مما أسفر عن توقيع وتعميم إعلان طرابلس الذي يعزز حقوق المرأة في سياق الإصابة بالإيدز.
    The impacts of climate change on the Arab region in terms of economic, social and environmental aspects, especially in the area of food and water security. UN 2 - الآثار التي يرتبها تغير المناخ على المنطقة العربية في الجوانب الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، ولا سيما في مجال الأمن الغذائي والمائي.
    These initiatives are designed as components of a regional technical assistance platform to support SME development and to capitalize on the Organization's previous experience and ongoing programmes in the Arab region in countries such as in Algeria, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco, Syrian Arab Republic and Tunisia. UN وهذه المبادرات مصممة في هيئة مكونات في برنامج إقليمي لتوفير المساعدة التقنية لمساندة تطوير المنشآت الصغيرة والمتوسطة ولاستغلال خبرة المنظمة في الماضي والبرامج الجارية في المنطقة العربية في بلدان مثل الأردن وتونس والجزائر والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر والمغرب.
    In the context of the high-level political forum, ESCWA, LAS and UNEP should continue to organize regional meetings and enhance the engagement of the Arab region in global processes. UN وفي سياق المنتدى السياسي الرفيع المستوى، ينبغي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وجامعة الدول العربية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مواصلة تنظيم الاجتماعات الإقليمية وتعزيز انخراط المنطقة العربية في العمليات العالمية.
    5. As social discontent, political turmoil and constitutional change spread through the Arab region in 2011, the economic dimensions of the transformation underway often received secondary attention. UN 5- ومع انتشار السخط الاجتماعي والاضطراب السياسي والتغيير الدستوري في المنطقة العربية في عام 2011، لم تحظ الأبعاد الاقتصادية للتحول الجاري إلا باهتمام ثانوي في كثير من الأحيان.
    Programmatic work by the regional governance team in the Arab region in the wake of the political transitions and conflicts from 2010 to 2013 was funded solely by DGTTF, including four regional consultations of direct relevance to the transition process in areas of comparative experiences on transitions, electoral assistance, constitution-making and transitional justice. UN وقد قام الصندوق الاستئماني المواضيعي للحكم الديمقراطي وحده بتمويل الأعمال البرنامجية التي اضطلع بها فريق شؤون الحكم الإقليمي في المنطقة العربية في أعقاب التحولات السياسية والصراعات التي حدثت ما بين عام 2010 وعام 2013، بما في ذلك عقد أربع مشاورات إقليمية ذات صلة مباشرة بعملية الانتقال في مجالات التجارب المقارنة فيما يتعلق بعمليات الانتقال والمساعدة الانتخابية ووضع الدستور والعدالة الانتقالية.
    Its objectives were: to develop a common understanding of human rights in school curricula; to identify the mechanisms of integrating human rights in the educational system; to discuss the strategies of human rights education in the Gulf States; to identify the national priorities regarding human rights education programmes; and to facilitate cooperation among all partners in the Arab region in the field of human rights education. UN وتتمثل أهدافه فيما يلي: استحداث فهم مشترك لحقوق الإنسان في المقررات الدراسية، وتحديد آليات إدماج حقوق الإنسان في نظام التعليم، ولمناقشة استراتيجيات تعليم حقوق الإنسان في دول الخليج العربي ولتحديد الأولويات الوطنية بشأن برامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان، ولتيسير التعاون ضمن جميع الشركاء في المنطقة العربية في ميدان التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Mr. Jaffeer (Sri Lanka), speaking on behalf of the Asian Group and referring to the Arab regional programme, said that the Group appreciated UNIDO's continuing efforts to integrate the Arab region into its global South-South cooperation programme. UN 58- السيد جافير (سري لانكا): تكلّم بالنيابة عن المجموعة الآسيوية فقال، مشيرا إلى البرنامج الإقليمي للمنطقة العربية، إنَّ المجموعة تعرب عن تقديرها للجهود المتواصلة التي تبذلها اليونيدو لدمج المنطقة العربية في برامجها للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    16. Communications workshop in Cairo. As part of the Department's continuing efforts to enhance the communications skills of the staff members of the United Nations information centres, a communications workshop for the Arab region took place in Cairo at the start of December 2010. UN 16 - حلقة عمل بشأن الاتصالات في القاهرة - عُقدت في القاهرة من أجل المنطقة العربية في بداية كانون الأول/ديسمبر 2010 حلقة عمل بشأن الاتصالات كجزء من الجهود المتواصلة من جانب الإدارة لتحسين مهارات الاتصال لموظفي مراكز الأمم المتحدة للإعلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus