Support and maintenance of 38 local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) for 3,288 users in 38 locations | UN | دعم وصيانة 38 شبكة من شبكات المنطقة المحلية والشبكات الواسعة لتلبية احتياجات 288 3 مستعملا في 38 موقعا |
Maintaining the local area network and automated accounting, payroll and procurement systems. | UN | الاحتفاظ بشبكة المنطقة المحلية واﻹعداد اﻵلي للحسابات وكشوف المرتبات وأنظمة الشراء. |
This waste can be discarded improperly, resulting in contamination of the local area and creation of a " mercury waste site. " | UN | وقد يتم التخلص من هذه النفايات بشكل غير سليم مما يؤدي إلى تلويث المنطقة المحلية وتكوين ' ' موقع لنفايات الزئبق``. |
:: Support and maintenance of local area networks (LAN) and wide area networks (WAN) in Nairobi, Mombasa and Mogadishu | UN | :: دعم وصيانة شبكات المنطقة المحلية وشبكات المنطقة الواسعة في نيروبي ومومباسا ومقديشو |
They therefore suggested that Washington, D.C., locality pay be used as the point of reference for determining the margin. | UN | ولذلك فإنهما اقترحا استخدام أجر المنطقة المحلية في واشنطن العاصمة كنقطة مرجعية لتحديد الهامش. |
These include the extension of the Geneva local area network (LAN) to the Global Service Centre in Budapest and to the upgraded office in Brussels. | UN | وتشمل هذه المشاريع تمديد شبكة المنطقة المحلية لجنيف إلى مركز الخدمات العالمية في بودابست والمكتب المحسن في بروكسل. |
Currently, the work plans of the branches and monthly reports on their activities, mission reports and assessment notes are all stored on the local area network (LAN) in restricted folders of the respective branches. | UN | ففي الوقت الراهن تخزن خطط عمل فروع الإدارة والتقارير الشهرية عن أنشطتها، وتقارير بعثاتها، ومذكرات التقييم الخاصة بها على ملفات للفروع ذات العلاقة على شبكة المنطقة المحلية يكون الوصول إليها محدودا. |
They were also posted on the Supply Division's local area network and are reviewed regularly by management. | UN | كما عرضت أيضا على شبكة المنطقة المحلية لشعبة الإمدادات ويجري تنقيحها على نحو منتظم بواسطة الإدارة. |
The execution of the project until now has resulted in the provision of equipment, the training of relevant staff and the development of a local area network in the Secretariat. | UN | وقد أدى تنفيذ المشروع حتى الآن إلى تزويد الأمانة بالمعدات وتدريب الموظفين المعنيين وإقامة شبكة المنطقة المحلية. |
The local area network switches and intelligent hubs are being tested for year 2000 compliance; | UN | ويجري حاليا اختبار المحولات ومراكز التوصيل الذكية الخاصة بشبكة المنطقة المحلية من حيث توافقها مع عام ٢٠٠٠؛ |
A local area Network will be completed by the end of 1996. | UN | وسوف تستكمل بحلول نهاية عام ١٩٩٦ احدى شبكات المنطقة المحلية. |
This includes the maintenance and support of the data wide area network (WAN) which is also an integral part of the Base’s data local area network (LAN); | UN | وهذا يتضمن صيانة ودعم شبكة المنطقة الواسعة بجاتا، التي تشكل أيضا جزءا لا يتجزأ من شبكة المنطقة المحلية لبيانات القاعدة؛ |
The major vehicles for carrying out this task are the local area networks (LANs) and the satellite wide area network (SWAN) infrastructure. | UN | وتتمثل الأدوات الرئيسية لتنفيذ هذه المهمة في الهياكل الأساسية لشبكات المنطقة المحلية والشبكة الساتلية الواسعة. |
Many cultural and social activities take place away from the local area. | UN | وتُجرى أنشطة ثقافية واجتماعية كثيرة بعيداً عن المنطقة المحلية. |
The local area development programme focuses on localizing target-setting for attaining the Millennium Development Goals. | UN | ويركز برنامج تنمية المنطقة المحلية على تحديد الأهداف محليا من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
Maintenance of a local area network in 15 locations, 1,633 desktops, 548 portable computers, 1,140 printers, and 59 servers | UN | صيانة شبكات المنطقة المحلية في 15 موقعا، و 633 1 حاسوبا منضديا، و 548 حاسوبا محمولا، 140 1 طابعة و 59 حاسوب خدمة |
local area networks (LAN) at 6 locations maintained; access to LAN from 13 locations provided LAN locations | UN | صيانة شبكات المنطقة المحلية في 6 مواقع؛ وتوفير الاتصال بشبكة المنطقة المحلية من 13 موقعا للخدمات الطبية |
He also wondered what action was being taken to make the site attractive to visitors from the local area. | UN | وتساءل أيضا عن الإجراء الذي يجري اتخاذه لجعل الموقع جذابا للزوار من المنطقة المحلية. |
If the federal pay formula for civil service employees were to be followed, the across-the-board increase would amount to 3.6 per cent, excluding locality pay, for 2002. | UN | وإذا ما اتبعت صيغة الأجور الاتحادية لموظفي الخدمة المدنية، فإن الزيادة الشاملة ستبلغ 3.6 في المائة، مع استبعاد أجور المنطقة المحلية بالنسبة لعام 2002. |
The leaders of these tribes meet regularly with the PDF civilian coordinator, who takes their concerns to the Security Committee of the locality. | UN | ويجتمع زعماء هذه القبائل بانتظام مع المنسق المدني لقوات الدفاع الشعبي، ويتولى المنسق نقل همومهم إلى لجنة الأمن في المنطقة المحلية. |
Licensing policy can be used to influence the locality in which prostitution takes place. | UN | وقد تُستخدم سياسة الترخيص للتأثير على المنطقة المحلية التي يدور بها البغاء. |
Beyond the municipal limits is gendarmerie territory. | Open Subtitles | فخارج حدود المنطقة المحلية تبدأ حدود منطقة جيندرميري |