"المنطقة المحمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • protected area
        
    • area protected
        
    • the protected zone
        
    • protected-area
        
    • protected areas
        
    Such preservation is inherently incompatible with dense human settlement or heavy exploitation of the resources of the protected area. UN وتتعارض هذه المحافظة تعارضا أصيلا مع المستوطنات البشرية الكثيفة السكان أو مع الاستغلال المفرط لموارد المنطقة المحمية.
    The talks have been taking place in the United Nations protected area, and in the presence of my Special Adviser. UN وما فتئت المحادثات تجري في المنطقة المحمية التابعة للأمم المتحدة وبحضور مستشاري الخاص.
    protected area as a % of total area UN المنطقة المحمية كنسبة مئوية من مجموع المساحة
    26. Ratio of area protected to maintain biological diversity to surface area UN 26 - نسبة المنطقة المحمية لغرض المحافظة على التنوع البيولوجي إلى المساحة العامة
    Under article 15, Australia and Papua New Guinea have agreed to extend a moratorium on mining and drilling of the seabed and subsoil for the exploration or exploitation of the resources within the protected zone for an indefinite period; UN وعملا بالمادة 15 من المعاهدة، اتفق الطرفان على أن يمدا لأجل غير مسمى الوقف الاختياري لأنشطة التعدين والحفر في قاع البحر وباطنه في المنطقة المحمية من أجل التنقيب عن الموارد أو استغلالها؛
    The adequacy of protected areas involves consideration of the size of the individual protected area, as well as the total number of protected areas. UN تشمل كفاية المناطق المحمية إيلاء الاعتبار لحجم المنطقة المحمية الفردية فضلا عن مجموع عدد المناطق المحمية.
    We are pleased to have been able to contribute to global environmental conservation efforts through the protected area. UN ويسرنا أننا تمكّنا من المساهمة في الجهود العالمية الرامية إلى المحافظة على البيئة من خلال المنطقة المحمية.
    This vast protected area is currently the only transnational area covering a high seas area. UN وهذه المنطقة المحمية الشاسعة هي المنطقة عبر الوطنية الوحيدة حاليا التي تغطي منطقة في أعالي البحار.
    protected area to total surface area, percentage UN المنطقة المحمية قياسا للمساحة الإجمالية، النسبة المئوية
    Construction of a school in Nicosia south of the United Nations protected area and renovation of a water supply system west of Nicosia UN بناء مدرسة في نيقوسيا، جنوب المنطقة المحمية من الأمم المتحدة وتجديد نظام الإمداد بالمياه غرب نيقوسيا
    protection against forced vehicle penetration of the protected area with the addition of vehicle barriers; UN :: الحماية من اقتحام المنطقة المحمية عنوة بواسطة مركبة، وذلك بإضافة حواجز قادرة على التصدي للعربات
    For instance, the fact that a marine protected area existed within national jurisdiction did not necessarily mean that there should be such a protected area in the contiguous area beyond national jurisdiction. UN فوجود منطقة محمية بحرية داخل نطاق الولاية الوطنية، على سبيل المثال، لا يعني بالضرورة أنه ينبغي وجود هذه المنطقة المحمية في المنطقة المتاخمة للمنطقة الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    The draft collective arrangement would also apply to this marine protected area. UN وسيسري مشروع الترتيب الجماعي أيضا على هذه المنطقة المحمية البحرية.
    In spite of aggressive policies to promote sustainable management of forests, forest depletion has continued and today most remaining pristine forest areas are contained within the protected area system. UN فبالرغم من السياسات الجريئة الرامية إلى تشجيع اﻹدارة المستدامة للغابات، استمر استنفاد الغابات وفي الوقت الحاضر تدخل معظم مناطق الغابات البكر الباقية ضمن نظام المنطقة المحمية.
    E. The Antarctic protected area system. UN هاء - نظام المنطقة المحمية في أنتاركتيكا.
    The Committee was also informed that, until the security situation improved, living accommodation for staff would remain within the AMISOM protected area located in the Mogadishu International Airport compound. UN وأعلمت اللجنة أيضا بأن أماكن إقامة الموظفين ستظل، حتى تحسن الحالة الأمنية، داخل المنطقة المحمية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي الواقعة في مطار مقديشو الدولي.
    26. Ratio of area protected to maintain biological diversity to surface area UN 26 - نسبة المنطقة المحمية للمحافظة على التنوع البيولوجي في المنطقة السطحية
    26. area protected to maintain biological diversity UN 26 - المنطقة المحمية للحفاظ على التنوع البيولوجي
    26. Ratio of area protected to maintain biological diversity to surface area UN 26 - نسبة المنطقة المحمية لغرض المحافظة على التنوع البيولوجي إلى المساحة العامة
    12. As the 21 August completion date for Operation Turquoise approached, it was feared that there would be another exodus of the population in the protected zone to the neighbouring countries. UN ١٢ - ومع اقتراب يوم ٢١ آب/أغسطس، التاريخ المحدد ﻹنهاء عملية تركواز، كان ثمة تخوف من حدوث هجرة جماعية للسكان في المنطقة المحمية في اتجاه البلدان المجاورة.
    The unilateral establishment of this marine protected area infringes the sovereignty of Mauritius over the Archipelago and constitutes a serious impediment to the eventual resettlement there of its former inhabitants and other Mauritians, as any economic activity in the protected zone would be precluded. UN إن إنشاء هذه المنطقة المحمية البحرية من جانب واحد انتهاك لسيادة موريشيوس على الأرخبيل ويشكل عائقاً خطيراً لإعادة توطين سكانه السابقين وغيرهم من أبناء موريشيوس، لأن أي نشاط اقتصادي في المنطقة المحمية سيكون محظوراً.
    Seek UNESCO protected-area status. UN والسعي إلى الحصول على مركز المنطقة المحمية من اليونسكو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus