"المنطوقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • spoken
        
    This section here codes for activation using a spoken passphrase. Open Subtitles هذا القسم هنا رموز لتفعيل باستخدام عبارة مرور المنطوقة.
    Like Latin, Sanskrit is no longer a spoken language. Open Subtitles مثل اللاتينية، السنسكريتية هي لم تعد لغة المنطوقة.
    I talked to Dr. Lou spoken, He said six months, maybe. Open Subtitles لقد تحدثت الى الدكتور لو المنطوقة, وقال ستة أشهر, ربما.
    It has proven that the spoken word can influence the future, but only when they go beyond rhetoric. UN وأثبت أن الكلمة المنطوقة يمكن أن تؤثر على المستقبل، لكنها لا تفعل ذلك إلا عندما تتجاوز حدود البلاغة.
    The preservation and usage of spoken and written languages of ethnic minorities are becoming more popular. UN وازداد الإقبال على صون واستخدام لغات الأقليات العرقية المنطوقة والمكتوبة.
    Consequently, combating it requires archaeology and deconstruction; understanding its processes, its mechanisms, and its spoken as well as its non-spoken language. UN ومن ثم تقتضي مكافحته سبر أغواره وفك أجزائه وفهم عملياته وآلياته ولغته المنطوقة وغير المنطوقة.
    Their freedom of religious belief and the right to use and develop their spoken and written languages are respected and guaranteed. UN وتحترم وتضمن حريتهم في المعتقد الديني وحقهم في استخدام وتطوير لغتهم المنطوقة والمكتوبة.
    In 2010, the government promulgated Decree 82 which regulates the teaching and learning of spoken and written languages of ethnic minorities. UN وفي عام 2010، أصدرت الحكومة المرسوم 82 الذي ينظم تعليم وتعلُّم لغات الأقليات الإثنية المنطوقة والمكتوبة.
    Finally, tendency towards pronunciation (the spoken form) is an unavoidable fact. UN وأخيراً، فإن النـزوع إلى الأخذ بالصيغة المنطوقة هو أمر لا مناص منه.
    Thereby, the definition would refer to any set of data, including spoken words. UN وبذلك، يشير التعريف إلى أي مجموعة من البيانات، بما فيها الكلمات المنطوقة.
    For instance, to be with a man with whom I shared no spoken language. Open Subtitles على سبيل المثال، أن أكون مع رجل الذي لا أشاركه اللغة المنطوقة
    So who wants to come with me to the spoken word festival this evening? Open Subtitles اذن من يريد ان يأتي معي الى مهرجان الكلمات المنطوقة هذه الليلة؟
    Sorry, I would love to go to the spoken word festival, but I'm already going to the Open Subtitles اسف,كنت أحب ان أذهب الى مهرجان الكلمات المنطوقة لكنني ملتزم بالذهاب الى
    Yes, the scholars feel that it is only just 10,000 years old, the spoken language. Open Subtitles نعم، العلماء يشعرون أنها ليست سوى مجرد 1 0،000 سنة، واللغة المنطوقة.
    Everything about his psychosis says the spoken word has value. Open Subtitles كل شيء بخصوص ذهانه يشير الى ان الكلمة المنطوقة لها قيمة
    'But what if it doesn't matter,'if all the words spoken and songs sung end up meaning nothing at all? Open Subtitles لكن ماذا إن كان ذلك لا يهم؟ ماذا إن كانت الكلمات المنطوقة و الأغاني المغناة إنتهت بلا معنى تماماً؟
    Talk of what we spoke. I believe in spoken words. Open Subtitles تحدث عن ما تكلّمنا أُمن بالكلمات المنطوقة
    The switchboard's been flooded with callers complaining about the dreadful accent, lowering the standard of spoken English, all that sort of thing. Open Subtitles مركز الهواتف كان يعج بالمتصلين يشتكون بشأن اللكنة المخيفة معايير منخفضة للغة الإنكليزية المنطوقة وكل تلك الأمور
    Similarly, appropriate technologies should be used to provide access to spoken information for persons with auditory impairments or comprehension difficulties. UN وبالمثل، ينبغي استخدام التكنولوجيات الملائمة لوضع المعلومات المنطوقة في متناول اﻷشخاص ذوي العاهات السمعية أو الذين يشكون من صعوبات في الفهم.
    Similarly, appropriate technologies should be used to provide access to spoken information for persons with auditory impairments or comprehension difficulties. UN وبالمثل، ينبغي استخدام التكنولوجيات الملائمة لوضع المعلومات المنطوقة في متناول اﻷشخاص ذوي العاهات السمعية أو الذين يشكون من صعوبات في الفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus