"المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • other organizations of the United Nations system
        
    • other United Nations system organizations
        
    • other organizations in the United Nations system
        
    :: Effective coordination and collaboration with other organizations of the United Nations system and stakeholders. UN :: فعالية التنسيق والتعاون مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة ومع أصحاب المصلحة.
    Ecuador supported the creation of strategic alliances with other organizations of the United Nations system. UN وأن إكوادور تدعم إنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Potential fields of cooperation are being explored with other organizations of the United Nations system. UN ويجري استكشاف ميادين للتعاون المحتمل مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    We would like, however, to consider in much greater detail during this session the process whereby other heads of other United Nations system organizations are selected. UN ولكننا نود النظر بمزيد من التفصيل خلال هذه الدورة في العملية التي بموجبها يجري اختيار رؤساء المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    A review of standing General Assembly resolutions and decisions of other United Nations system organizations could help to explore the modalities of implementing this recommendation. UN وإجراء استعراض للقرارات الحالية للجمعية العامة ومقررات المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من شأنه أن يساعد على بحث طرائق تنفيذ هذه التوصية.
    It should be noted that other organizations in the United Nations system are also considering adopting this approach, and the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space is already applying the approach on a trial basis. UN وتجدر الإشارة إلى أنَّ بعض المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة تنظر في اعتماد هذا النهج، وأنَّ لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية تطبّق منذ فترة هذا النهج على سبيل التجربة.
    With regard to decision XII/15, on financial matters, financial report and budgets, the delegation of Japan, while joining the consensus on the draft decision on financial matters, wished to state that the budget for the Trust Fund for the Montreal Protocol should be governed by the " zero nominal growth " principle, as in the case of the budgets of other organizations in the United Nations system. UN 157- فيما يتعلق بالمقرر 12/15، المتعلق بالمسائل المالية والتقرير المالي والميزانية، قال وفد اليابان مع انضمامه لتوافق الآراء حول مشروع المقرر المتعلق بالمسائل المالية، إنه يود أن يؤكد أن ميزانية الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال ينبغي أن تكون محكومة بمبدأ " النمو الصفري الاسمي " ، كما هو الحال بالنسبة لميزانيات المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Under various agreements with offices of other organizations of the United Nations system located in Nairobi, the Office also administers common support services for those offices. UN وبموجب اتفاقات مختلفة مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة الموجودة في نيروبي، يتولى المكتب إدارة خدمات الدعم المشتركة لتلك المكاتب أيضا.
    The Chief Procurement Officer may cooperate with other organizations of the United Nations system to meet the procurement requirements of UN-Women, provided that the regulations and rules of those organizations are, in principle, consistent with those of UN-Women. UN ولكبير موظفي المشتريات أن يتعاون مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للوفاء بمقتضيات الشراء للهيئة، شريطة اتفاق نظم وقواعد تلك المنظمات من حيث المبدأ مع نظم وقواعد الهيئة.
    The Chief Procurement Officer may cooperate with other organizations of the United Nations system to meet the procurement requirements of UN-Women, provided that the regulations and rules of those organizations are in principle consistent with those of UN-Women. UN ولكبير موظفي المشتريات أن يتعاون مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للوفاء بمقتضيات الشراء للهيئة، شريطة اتفاق نظم وقواعد تلك المنظمات من حيث المبدأ مع نظم وقواعد الهيئة.
    The Chief Procurement Officer may cooperate with other organizations of the United Nations system to meet the procurement requirements of UN-Women, provided that the regulations and rules of those organizations are in principle consistent with those of UN-Women. UN ولكبير موظفي المشتريات أن يتعاون مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة للوفاء بمقتضيات الشراء للهيئة، شريطة اتفاق نظم وقواعد تلك المنظمات من حيث المبدأ مع نظم وقواعد الهيئة.
    The Group hoped that the regional office would make use of synergies with the offices of other organizations of the United Nations system and other international organizations already established in Panama. UN وأعرب أيضا عن أمل مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي في أن يستعين المكتب الإقليمي بعلاقات التآزر مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى القائمة فعلا في بنما.
    The new office would create synergies with the offices of other organizations of the United Nations system and international organizations established in Panama, and those organizations could assist the regional office in securing new sources of financing for subregional plans and programmes. UN وأفاد بأنَّ المكتب الجديد سيقيم علاقات تآزر مع مكاتب المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الكائنة في بنما، وقال إنه يمكن لتلك المنظمات مساعدة المكتب الإقليمي على الحصول على مصادر تمويل جديدة للخطط والبرامج دون الإقليمية.
    He expressed support for the Secretariat's efforts to strengthen relations with other organizations of the United Nations system to ensure effective use of the comparative advantages of each organization. UN وأعرب عن التأييد لجهود الأمانة الرامية إلى تعزيز العلاقات مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة لضمان الاستخدام الفعال للمزايا النسبية لكل منظمة.
    The Asian Group welcomed UNIDO's increased cooperation with other organizations of the United Nations system in the implementation of international protocols, conventions and funds as a way of mobilizing resources and improving project delivery. UN 67- وأضاف أن المجموعة الآسيوية ترحب بتعاون اليونيدو المتزايد مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ البروتوكولات والاتفاقيات والصناديق الدولية كطريقة لحشد الموارد وتحسين تنفيذ المشاريع.
    However, it urged the Organization to coordinate as closely as possible with other United Nations system organizations in order to maximize the use of its resources and avoid duplication of efforts. UN غير أنها تحث المنظمة على التنسيق على أوثق نحو ممكن مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة من أجل الاستفادة القصوى من مواردها وتفادي ازدواجية الجهود.
    3. One reason such an exercise has not heretofore been undertaken is that the UNOPS business model does not conform to those of other United Nations system organizations. UN 3 - وأحد الأسباب التي تبرر عدم القيام بمثل هذه العملية من قبل أن نموذج العمل الذي يتبعه المكتب لا يتطابق مع نماذج العمل التي تتبعها المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    9. The objective of the report is to learn from the experience of other United Nations system organizations with results-based budgeting (RBB) for assisting Member States in considering the proposal on results-based budgeting for the United Nations. UN 9 - الهدف من هذا التقرير هو الاستفادة من خبرة المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة في مجال الميزنة على أساس النتائج من أجل مساعدة الدول الأعضاء في النظر في الاقتراح المتعلق بإعداد ميزانية الأمم المتحدة على أساس النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus