"المنظمات الأفريقية دون الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • African subregional organizations
        
    • African sub-regional organizations
        
    • subregional African organizations
        
    In keeping with this spirit, the drafting of the protocols and projects also involved other actors, notably African subregional organizations. UN وانسجاما مع هذه الروح، تضمن وضع مسودة البروتوكولات والمشاريع أيضا جهات فاعلة أخرى، أبرزها المنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    Since 1998, the Liaison Office has served as a link with the former Organization of African Unity and other African subregional organizations. UN ومنذ عام 1998، يعمل مكتب الاتصال بصفته همزة الوصل مع منظمة الوحدة الأفريقية السابقة وغيرها من المنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    In this respect, we also acknowledge the vital role to be played by the African subregional organizations in contributing to the resolution of conflicts. UN وفي هذا الإطار، نقر كذلك بالدور الحيوي الذي تضطلع به المنظمات الأفريقية دون الإقليمية في الإسهام في حل الصراعات.
    10. In a third and fourth year, progam participants would be required by contractual arrangement to return to Africa to work in the first instance at the African Union and, once a sufficient number have gone through the program, at other African sub-regional organizations. UN 10 - وفي السنة الثالثة والرابعة، سيطلب من المشاركين في البرنامج بمقتضى ترتيب تعاقدي أن يعودوا إلى أفريقيا للعمل في المرحلة الأولى في الاتحاد الأفريقي، ثم بعد أن يشارك عدد كاف منهم في هذا البرنامج، سيعملون في المنظمات الأفريقية دون الإقليمية الأخرى.
    Support to the subregional consultative processes leading to the elaboration of the contents and arrangements for the implementation of the subregional action programmes (SRAPs) is provided in collaboration with the subregional African organizations. UN وبالتعاون مع المنظمات الأفريقية دون الإقليمية يُقدم الدعم للعمليات الاستشارية دون الإقليمية المؤدية إلى تطوير المحتويات والترتيبات لتنفيذ برامج العمل دون الإقليمية.
    African subregional organizations are essential tools in conflict prevention, in the preservation of peace and security and in the implementation of development programmes. UN كما أن المنظمات الأفريقية دون الإقليمية تعتبر أدوات ضرورية لمنع نشوب الصراع والحفاظ على السلام والأمن وتنفيذ برامج التنمية.
    The Centre shared with representatives from African subregional organizations its experience and expertise in combating illicit small arms and light weapons transfers. UN وأطلع المركز الإقليمي مندوبي المنظمات الأفريقية دون الإقليمية على تجربته وخبرته في مجال مكافحة عمليات النقل غير المشروعة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    For example, they have attended several international and subregional conferences organized by the United Nations, United Nations agencies or by African subregional organizations, to wit: UN فقد شاركت النساء في أعمال العديد من المؤتمرات الدولية ودون الإقليمية التي نظمتها الأمم المتحدة أو وكالاتها أو المنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    UNCTAD continues to support African countries in a wide range of activities, and has engaged in significant cooperation with African subregional organizations and broad alignment with NEPAD priorities. UN 87- ويواصل الأونكتاد دعم البلدان الأفريقية في طيف عريض من الأنشطة، كما شرع في تعاون كبير مع المنظمات الأفريقية دون الإقليمية وفي تنسيق عريض مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    African subregional organizations are often better placed than global bodies to successfully undertake conflict prevention, mediation and resolution activities and to face non-traditional security threats in their regions. UN وكثيرا ما تكون المنظمات الأفريقية دون الإقليمية في وضع أفضل من الهيئات العالمية للاضطلاع بنجاح بأنشطة منع نشوب النزاعات، والوساطة والتوصل إلى الحلول ومواجهة التهديدات الأمنية غير التقليدية في مناطقها.
    A final decision on the new full timetable will be made following the meeting of African subregional organizations, scheduled on 12 and 13 January 2004 in Addis Ababa. UN وسوف يتّخذ قرار نهائي بشأن الجدول الزمني الجديد الكامل بعد اجتماع المنظمات الأفريقية دون الإقليمية المزمع عقده يومي 12 و 13 كانون الثاني/يناير 2004 في أديس أبابا.
    The meeting, which will be attended by the national coordinators, is meant to map out the different programmes and projects of relevant African subregional organizations, the objective being to help to avoid duplication and strengthen common efforts towards the goals of the Conference. UN ويهدف هذا الاجتماع، الذي سيحضره المنسقون الوطنيون، إلى وضع مخطّط لمختلف برامج ومشروعات المنظمات الأفريقية دون الإقليمية ذات الصلة، بحيث يتم تفادي الازدواجية في العمل وتتعزّز الجهود المشتركة الرامية إلى بلوغ أهداف المؤتمر.
    The Committee is pleased to note that the Secretariat has extended its training efforts to African subregional organizations, as recommended in its report (A/55/1024). UN ويسر اللجنة أن تشير إلى أن الأمانة العامة وسّعت جهود تدريبها لتشمل المنظمات الأفريقية دون الإقليمية وفق ما أوصـت بـه في تقريرها (A/55/1024).
    Overall, UNCTAD support for Africa covers a large number of countries and an important feature of its work is its significant cooperation with African subregional organizations and the broad alignment of its work with NEPAD priorities. UN 67- وعموماً، فإن دعم الأونكتاد لأفريقيا يشمل عدداً كبيراً من البلدان، ومن السمات الهامة لعمله تعاونه الكبير مع المنظمات الأفريقية دون الإقليمية واتساق عمله إلى حد كبير مع أولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    1.62 The United Nations Liaison Office at Addis Ababa was established by the General Assembly in its resolution 52/220 of 13 February 1998, as a liaison office with the former Organization of African Unity (OAU) and with African subregional organizations. UN 1-62 وقد أنشأت الجمعية العامة مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا بقرارها 52/220 المؤرّخ 13 شباط/فبراير 1998 ليكون مكتبا للاتصال مع منظمة الوحدة الأفريقية السابقة ومع المنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    166. The Special Committee welcomes the efforts of the Secretariat in the area of subregional peacekeeping training and seminars conducted in cooperation with the Southern African Development Community and the Economic Community of West African States, and encourages the Secretariat to extend these efforts to all other African subregional organizations. UN 166 - ترحب اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة في مجال التدريب وعقب الحلقات الدراسية لحفظ السلام على الصعيد دون الإقليمي التي تتم بالتعاون مع المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وتشجع الأمانة العامة على توسيع هذه الجهود لتشمل سائر المنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    112. The Special Committee welcomes the efforts of the Secretariat in the area of subregional peacekeeping training and seminars conducted in cooperation with the Southern African Development Community, the East African Cooperation, and the Economic Community of West African States, and encourages the Secretariat to extend these efforts to all other African subregional organizations. UN 112 - وترحب اللجنة الخاصة بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة في مجال التدريب وعقد الحلقات الدراسية بشأن حفظ السلام على الصعيد دون الإقليمي وذلك بالتعاون مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي واتحاد شرق أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وتشجع الأمانة العامة على توسيع نطاق هذه الجهود لتشمل سائر المنظمات الأفريقية دون الإقليمية.
    The African Union, like NEPAD, has the support of the five subregional African organizations. We welcome the cooperation that the United Nations maintains with them, which makes it possible to take into account the specific characteristics of each. UN ويتمتع الاتحاد الأفريقي، مثل الشراكة الجديدة، بمساندة المنظمات الأفريقية دون الإقليمية الخمس ونحن نرحب بالتعاون الذي تحافظ عليه الأمم المتحدة معها والذي يجعل في الإمكان مراعاة الخصائص المحددة لكل منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus