"المنظمات الإقليمية من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional organizations to
        
    • regional organizations for
        
    • regional organisations to
        
    • regional organizations in
        
    • regional and subregional organizations in order to
        
    • regional organizations and to
        
    The Office for Disarmament Affairs also works with regional organizations to implement the Programme of Action in the field. UN ويعمل أيضا مكتب شؤون نزع السلاح مع المنظمات الإقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل في الميدان.
    It is increasingly involved with regional organizations to conduct consultations and to provide inputs into regional surveillance mechanisms. UN ويعمل الصندوق بشكل متزايد مع المنظمات الإقليمية من أجل إجراء المشاورات وتوفير المدخلات في آليات المراقبة الإقليمية.
    The Council has begun to develop stronger and more structured relationships with regional organizations to that effect. UN وقد بدأ المجلس في إقامـة علاقات أوثق وأكثر تنظيما مع المنظمات الإقليمية من أجل هذا الغرض.
    Enhancing coordination within the United Nations system and cooperation with regional organizations for promoting regional development UN تعزيز التنسيق في داخل منظومة الأمم المتحدة والتعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تعزيز التنمية الإقليمية
    Enhancing coordination within the United Nations system and cooperation with regional organizations for promoting regional development UN 68/8 تعزيز التنسيق في داخل منظومة الأمم المتحدة والتعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تعزيز التنمية الإقليمية
    Countries should work closely and collaboratively with regional organisations to develop conservation and management measures for fish stocks to promote optimum utilisation. UN 3-1 ينبغـي أن تعمل البلدان بشكل وثيق ومتضافـر مع المنظمات الإقليمية من أجل وضع تدابير لحفظ وإدارة الأرصدة السمكية بهدف تعزيز الاستخدام الأمثل.
    In this context, it could encourage a greater role for regional organizations in order to facilitate the input of countries to the design of the sustainable development goals and post-2015 development goals and targets and in the implementation of the monitoring framework. UN وفي هذا السياق، يمكن للفريق أن يشجع على زيادة الدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية من أجل تيسير تقديم مدخلات البلدان في وضع أهداف التنمية المستدامة، والأهداف والغايات الإنمائية لما بعد عام 2015، وفي تنفيذ إطار الرصد.
    6.28 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-28 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها الأونسيترال.
    The Council members underscored the need for coordination with regional organizations to avoid a duplication of effort and to promote synergies that would lead to a better understanding of the mandate of the Office. UN وأكد أعضاء المجلس على الحاجة للتنسيق مع المنظمات الإقليمية من أجل تفادي تكرار الجهود وتعزيز أوجه التآزر التي تؤدي إلى تحسين فهم ولاية المجلس.
    6.29 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-29 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة.
    6.27 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-27 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة.
    We have in the past emphasized the need for international cooperation, which the United Nations can foster in support of regional organizations to achieve peace and development. UN ولقد أشرنا قبل سنوات إلى ضرورة تضافر الجهود الدولية المتمثلة في قيام الأمم المتحدة بمساندة المنظمات الإقليمية من أجل تحقيق السلام والتنمية.
    6.26 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-26 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال التنسيق الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها اللجنة.
    6.27 Cooperation will be undertaken with regional organizations to foster regional harmonization on the basis of universal texts of the Commission. UN 6-27 وسيجري التعاون مع المنظمات الإقليمية من أجل تشجيع أعمال المواءمة الإقليمية على أساس النصوص العامة التي تضعها الأونسيترال.
    Donor countries engaged in new technical cooperation projects, provided funding and worked with regional organizations to help recipient countries to expand their forest cover. UN وشاركت البلدان المانحة في مشاريع جديدة للتعاون التقني، ووفرت التمويل وعملت مع المنظمات الإقليمية من أجل مساعدة البلدان المتلقية على توسيع غطائها الحرجي.
    Institutional cooperation and/or operational support agreements concluded with regional organizations for joint crisis prevention and response UN إبرام اتفاقات للتعاون المؤسسي و/أو للدعم التشغيلي مع المنظمات الإقليمية من أجل منع نشوب الأزمات ومواجهتها بصورة مشتركة
    :: Institutional cooperation and/or operational support agreements concluded with regional organizations for joint crisis prevention and response UN :: إبرام اتفاقات التعاون المؤسسي و/أو الدعم التشغيلي مع المنظمات الإقليمية من أجل منع الأزمات والتصدي لها بصورة مشتركة
    Institutional cooperation and/or operational support agreements concluded with regional organizations for joint crisis prevention and response UN إبرام اتفاقات للتعاون المؤسسي و/أو الدعم العملياتي مع المنظمات الإقليمية من أجل منع الأزمات والتصدي لها بصورة مشتركة
    Institutional cooperation and/or operational support agreements concluded with regional organizations for joint crisis prevention and response UN إبرام اتفاقات التعاون المؤسسي و/أو الدعم التشغيلي مع المنظمات الإقليمية من أجل منع الأزمات والتصدي لها بصورة مشتركة
    34. Stresses the importance of consultation and cooperation between the United Nations, the International Committee of the Red Cross and other relevant organisations including regional organisations to improve the protection of civilians in armed conflict; UN 34- يؤكد أهمية التشاور والتعاون بين الأمم المتحدة ولجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات المعنية الأخرى ذات الصلة بما فيها المنظمات الإقليمية من أجل تحسين حماية المدنيين في النزاع المسلح؛
    The United Nations stands ready to work with all countries of the region and with regional organizations in supporting efforts to address cross-border threats. UN وإنّ الأمم المتحدة على استعداد للعمل مع كل بلدان المنطقة ومع المنظمات الإقليمية من أجل دعم الجهود الرامية إلى مواجهة المخاطر عبر الحدود.
    Several members also raised the issue of the need to improve partnerships with regional organizations and to further build capacities through the provision of training and equipment. UN وأثار عدة أعضاء أيضا مسألة ضرورة تحسين الشراكات مع المنظمات الإقليمية من أجل مواصلة بناء القدرات من خلال توفير التدريب والمعدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus