"المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regional and subregional organizations
        
    Many regional and subregional organizations are gearing up their mediation capabilities. UN وهناك العديد من المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية التي تعزز قدراتها على الوساطة.
    (iv) Cooperation with selected regional and subregional organizations UN `٤` التعاون مع مجموعة مختارة من المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    regional and subregional organizations in Africa have begun to play a role in situations of conflict and displacement. UN بدأت المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في أفريقيا، القيام بدور في حالات النزاع والتشريد.
    Perhaps the Director-General could describe any difficulties which had arisen in connection with the implementation of the Decade, and inform the Committee of how UNIDO would work actively with the regional and subregional organizations involved. UN وربما كان بوسع المدير العام أن يصف أية صعوبات تكون قد ظهرت فيما يتصل بتنفيذ العقد، وأن يبلغ اللجنة بكيفية عمل اليونيدو على نحو نشط مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية المعنية.
    Burundi firmly supports the resolution of conflicts in the framework of regional and subregional organizations. UN وتؤيد بوروندي تأييدا قويا حسم الصراعات في إطار المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية.
    Representatives of regional and subregional organizations UN ممثلو المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    Representatives of regional and subregional organizations UN ممثلو المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    Africa Humanitarian Action 8. ROLE OF regional and subregional organizations UN 8- دور المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية
    Second, regional and subregional organizations in Africa could assist the work of the Representative by facilitating his field missions and by ensuring that he is able to appraise and report on the situation in African countries. UN ثانيا، بإمكان المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في أفريقيا أن تساعد عمل الممثل عن طريق تيسير بعثاته الميدانية وعن طريق السهر على تمكنه من تقييم الحالة في البلدان الأفريقية وتقديم تقرير عنها.
    " Considering the experience gained and the favourable results achieved by regional and subregional organizations in the peaceful and just settlement of disputes, situations and conflicts in different parts of the world, UN " وإذ تضع في اعتبارها الخبرة التي اكتسبتها المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية والنتائج الايجابية التي حققتها في مجال تسوية المنازعات واﻷوضاع المعقدة والصراعات في مختلف أنحاء العالم بصورة سلمية وعادلة،
    Within the framework of this mechanism the OAU intends to coordinate its activities with those of regional and subregional organizations and neighbouring States while, where necessary, also having recourse to United Nations assistance. UN وفي إطار هذه اﻵلية تنوي منظمـــة الوحــدة الافريقية تنسيق أنشطتها مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية والدول المجاورة لها بينمــا تلجــأ - عنــد الضرورة - الى مساعدة اﻷمم المتحدة أيضا.
    While prosecutions will generally remain in the hands of the flag State, much more attention needs to be given at the level of regional and subregional organizations to questions of arrests, prosecutions and penalty levels, including the possibility of cooperative schemes for the prosecution of other States' vessels. UN وبالرغم من أن الملاحقات القضائية ستظل في يد دولة العلم، فانه يلزم إيلاء مزيد من الاهتمام على صعيد المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية لمسائل الاعتقال والمقاضاة ودرجة العقوبة بما في ذلك امكانية وضع خطط تعاونية لملاحقة سفن الدول اﻷخرى قضائيا.
    Rule 64 Representatives designated by regional and subregional organizations invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية المدعوة الى المؤتمر، الاشتراك، بصفة مراقبين، دون حق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وعند الاقتضاء، في مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطة تلك المنظمات.
    The workshop also expressed the hope that regional and subregional organizations in Africa would establish their own focal points for the issue of internal displacement, and that these focal points would, in association with the global database project, play an increasingly active role in the collection and exchange of data. UN كما أعربت الحلقة عن أملها في أن تقوم المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في أفريقيا بانشاء مراكز وصل خاصة بها تعنى بمسألة التشرد الداخلي، وأن تؤدي هذه المراكز، بالتعاون مع مشروع قاعدة البيانات العالمية، دورا متزايد النشاط في جمع وتبادل البيانات.
    An important area of activity was the assessment of drug control needs across countries and sectors, as well as furthering cooperation with regional and subregional organizations such as EAC, OAU and SADC. UN وكان من بين ميادين النشاط المهمة تقدير احتياجات مكافحة المخدرات عبر البلدان والقطاعات وكذلك زيادة التعاون مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية مثل لجنة التعاون في شرق افريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية والجماعة الانمائية للجنوب الافريقي.
    Rule 64 Representatives designated by regional and subregional organizations invited to the Conference may participate as observers, without the right to vote, in the deliberations of the Conference, the Main Committee and, as appropriate, any other committee or working group on questions within the scope of their activities. UN يجوز للممثلين الذين تسميهم المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية المدعوة إلى المؤتمر، الاشتراك، بصفة مراقبين، دون أن يكون لهم الحق في التصويت، في مداولات المؤتمر واللجنة الرئيسية، وحسب الاقتضاء، في مداولات أي لجنة أخرى أو فريق عامل بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطة تلك المنظمات.
    8. Requests the Executive Director to strengthen collaboration with regional and subregional organizations in Africa, in an effort to improve the well-being of children and women in Africa; UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز تعاون اليونيسيف مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في افريقيا، سعيا الى تحسين رفاه المرأة والطفل في افريقيا؛
    8. Requests the Executive Director to strengthen collaboration with regional and subregional organizations in Africa, in an effort to improve the well-being of children and women in Africa; UN ٨ - يطلب إلى المدير التنفيذي تعزيز تعاون اليونيسيف مع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في افريقيا، سعيا الى تحسين رفاه المرأة والطفل في افريقيا؛
    The Meeting therefore recommended that regional and subregional organizations continue to actively promote such cooperation, with the involvement of the Arab Council of Ministers of the Interior and the Arab Council of Ministers of Justice of the League of Arab States and to coordinate closely with other international organizations active in that field. UN ولذلك، أوصى الاجتماع بأن تواصل المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية عملها النشط على تعزيز ذلك التعاون، باشراك مجلس وزراء الداخلية العرب ومجلس وزراء العدل العرب وجامعة الدول العربية، وتنسيقها الوثيق مع سائر المنظمات الدولية الناشطة في هذا الميدان.
    " 4. Further requests the Director-General to ensure to the maximum extent possible that UNIDO activities in support of achieving the Millennium Development Goals are undertaken in cooperation with the regional and subregional organizations and particularly in Africa, through the African Union and the New Partnership for Africa's Development (NEPAD); UN " 4- يرجو كذلك من المدير العام أن يضمن إلى أقصى حد ممكن أن تنفَّذ أنشطة اليونيدو في أفريقيا دعما لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية ومع الشراكة الجديدة للتنمية في أفريقيا (نيباد)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus