"المنظمات الثلاث جميعها" - Traduction Arabe en Anglais

    • all three organizations
        
    all three organizations have rent-free premises inclusive of utilities and furnishings. UN ولا تدفع المنظمات الثلاث جميعها إيجاراً لقاء المباني، بما في ذلك المنتفعات والمفروشات.
    all three organizations have rent-free premises inclusive of utilities and furnishings. UN ولا تدفع المنظمات الثلاث جميعها إيجاراً لقاء المباني، بما في ذلك المنتفعات والمفروشات.
    Chapter II and annex I of the report relate to all three organizations. UN ويتعلق الفصل ثانيا والمرفق الأول من هذا التقرير بهذه المنظمات الثلاث جميعها.
    Chapter II and annex I of the report relate to all three organizations. UN وتنطبق أجزاء التقرير المتصلة بالتنظيم والموارد على المنظمات الثلاث جميعها.
    The Assembly encouraged all three organizations to continue and further strengthen and expand their efforts. UN وشجعت الجمعية المنظمات الثلاث جميعها على مواصلة جهودها وزيادة تعزيزها وتوسيع نطاقها.
    193. UNOPS considers UNDP and UNFPA to be related parties, given that all three organizations are subject to common control by the Executive Board. UN 191 - ويعتبر المكتب البرنامج الإنمائي وبرنامج السكان طرفين معنيين نظرا لأن المنظمات الثلاث جميعها تخضع لرقابة مشتركة من قبل مجلس الإدارة.
    They appreciated the inclusion of information related to financial losses through fraud, and strongly encouraged all three organizations to also provide information on amounts recovered. UN وأعربوا عن تقديرهم لإدراج المعلومات ذات الصلة بالخسائر المالية الناجمة عن الغش، وشجعوا المنظمات الثلاث جميعها بقوة على أن توفر أيضا معلومات عن المبالغ المستردة.
    They appreciated the inclusion of information related to financial losses through fraud, and strongly encouraged all three organizations to also provide information on amounts recovered. UN وأعربوا عن تقديرهم لإدراج المعلومات ذات الصلة بالخسائر المالية الناجمة عن الغش، وشجعوا المنظمات الثلاث جميعها بقوة على أن توفر أيضا معلومات عن المبالغ المستردة.
    This not only results in an expanded, agreed and more accurate data pool, but it paves the way for collaboration in the production of joint strategic analyses that are of benefit to the members of all three organizations. UN ويؤدي ذلك لا الى أن تكون البيانات المجمعة أوسع نطاقا ومتفقا عليها وأكثر دقة فحسب بل يؤدي أيضا الى تمهيد الطريق أمام التعاون على اعداد تحليلات استراتيجية مشتركة تفيد أعضاء المنظمات الثلاث جميعها .
    all three organizations are cooperating on an inter-agency study on cost recovery methodologies and practices under the auspices of the High-level Committee on Management. UN وتتعاون المنظمات الثلاث جميعها في إطار دراسة مشتركة بين الوكالات بشأن منهجيات وممارسات استرداد التكاليف، تحت إشراف اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    A significant part of the collaboration with the Organization of American States (OAS) and the Inter-American Development Bank (IDB) took place within the context of the Tripartite Committee, in which all three organizations provide technical support in the establishment of the Free Trade Area of the Americas. UN وإن قدرا هاما من التعاون مع منظمة الدول الأمريكية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية تم في إطار اللجنة الثلاثية، التي توفر في إطارها المنظمات الثلاث جميعها الدعم التقني لإنشاء منطقة التجارة الحرة للأمريكيتين.
    (b) all three organizations have established secure web-based systems for remote access to internal audit reports. UN (ب) أنشأت المنظمات الثلاث جميعها نظم مأمونة تستند إلى الشبكة من أجل الوصول عن بُعد إلى تقارير المراجعة الداخلية للحسابات.
    69. In Zambia, UNICEF and WHO have collaborated with the World Bank Education Rehabilitation Project to introduce school health education and people's participation as a way to rehabilitate existing schools and build new schools in cholera-affected areas in selected districts, and all three organizations helped the Government to develop both short-term and long-term development plans in response to their recent cholera epidemic. UN ٩٦ - وفي زامبيا، تعاونت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية مع مشروع إصلاح التعليم التابع للبنك الدولي ﻹدخال التثقيف الصحي المدرسي والمشاركة الشعبية بوصفهما من وسائل إصلاح المدارس القائمة وبناء مدارس جديدة في المناطق المتأثرة بالكوليرا في مقاطعات مختارة، وساعدت المنظمات الثلاث جميعها الحكومة في وضع خطط قصيرة اﻷجل وطويلة اﻷجل استجابة لوباء الكوليرا الذي حدث مؤخرا.
    all three organizations reported that, while their consultative and outreaching approach to apply RBB most probably incurred more internal costs, especially in terms of staff time initially, increased interaction with Member States at various stages of the process had enabled better identification of their needs and priorities. UN فقد أفادت المنظمات الثلاث جميعها بأن نهج الاستشارة والاتصال الذي انتهجته لتطبيق نظام الميزنة القائم على أساس النتائج قد حمَلها على الأرجح مزيدا من التكاليف الداخلية، خاصة من حيث وقت الموظفين في البداية(20)، ولكن زيادة التفاعل مع الدول الأعضاء على مراحل مختلفة من العملية قد سمحت لها بتحديد احتياجاتها وأولوياتها على نحو أفضل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus