"المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations system organizations
        
    • the organizations of the United Nations system
        
    • organizations of the system
        
    • organizations within the United Nations system
        
    In contrast with the private sector, United Nations system organizations pursue non-commercial and not-for-profit objectives. UN وفي مقابل القطاع الخاص، تسعى المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة إلى تحقيق أهداف لا تجارية ولا ربحية.
    In general the engagement of United Nations system organizations is considered at the high-level segment. UN وعلى وجه العموم، يعتبر أن اشتراك المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة منصب على الجزء الرفيع المستوى.
    A common regional assessment report should be prepared by each regional commission, in consultation with the regional offices of all United Nations system organizations active in each region. UN وينبغي أن تُعد كل لجنة إقليمية تقريرا تقييميا إقليميا موحدا، بالتشاور مع المكاتب الإقليمية لجميع المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة العاملة في كل منطقة.
    They are independent international legal entities, and are legally distinct from the organizations of the United Nations system. UN وهي تُعَدّ كيانات اعتبارية دولية مستقلة، ومتميّزة قانوناً عن المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    the organizations of the United Nations system also need to ensure that they have functioning programmes to effectively support implementation of conference commitments and the Millennium Development Goals. UN ويتعين على المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة كفالة أن تكون قد طبقت برامج تدعم فعلا تنفيذ الالتزامات المنبثقة عن المؤتمرات والأهداف الإنمائية للألفية.
    This has included policy advice and assistance in mobilizing the different constituencies of the organizations of the system in support of the International Conference on Financing for Development. UN وقد شمل هذا الأمر القيام، على صعيد السياسة العامة، تقديم المشورة والمساعدة في حشد مختلف جماهير المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة دعما للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    6. The Board also recalled that the Institute " should work in close collaboration with all relevant organizations within the United Nations system " . 3/ UN ٦ - وأشار المجلس أيضا إلى أنه ينبغي أن يعمل المعهد بتعاون وثيق مع كافة المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة)٣(.
    Results-based budgeting: the experience of United Nations system organizations I. Introduction UN سابعا - الميزنة على أساس النتائج: تجربة المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة
    In addition, representatives from the United Nations system organizations and international NGOs presented their comments on the draft Plan. UN وعلاوة على ذلك، قدم ممثلون عن المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية تعليقاتهم على مشروع الخطة.
    They particularly appreciate the analysis that the report offers of interrelated issues, as well as of the policies and strategies of United Nations system organizations for managing their revenue-producing activities. UN ويعرب أعضاء المجلس عن عظيم تقديرهم لما يقدم التقرير من تحليل للقضايا المترابطة ولسياسات واستراتيجيات المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة لإدارة أنشطتها المدرة للدخل.
    Such developments would need to be built upon by United Nations system organizations at a broader level to undertake mutual reviews of the impact of their work on the Millennium Development Goals. UN ويجب أن تستفيد من هذه التطورات المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة على مستوى أعـم للاضطلاع باستعراضات متبادلـة للأثر المترتب على عملها بالنسبة للأهداف الإنمائية للألفيــة.
    Results-based budgeting: the experience of United Nations system organizations (A/54/287) UN الميزنة على أساس النتائج: تجربة المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة (A/54/287)
    " Results-based budgeting: the experience of United Nations system organizations " (A/54/287). UN " الميزنة على أساس النتائج تجربة المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة " (A/54/287).
    63. The Secretary-General and 26 United Nations system organizations took an active part in the Summit and participated in the multi-stakeholder dialogue as well as in parallel and side events held during the Summit. UN 63 - وقام الأمين العام و 26 منظمة من المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة بدور نشط في مؤتمر القمة المذكور وشاركوا في حوار أصحاب المصالح وكذا في أحداث موازية وجانبية أثناء انعقاد مؤتمر القمة.
    In preparing the draft, the secretariat has received important contributions from expert group meetings and panel discussions organized in collaboration with the United Nations system organizations, Governments, NGOs and civil society. UN وفي إعداد صيغة الخطة، تلقت الأمانة مساهمات هامة من اجتماعات أفرقة خبراء ومناقشات أفرقة خبراء نظمت بالتعاون مع المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني.
    31. Complementing inter-agency collaboration in the preparation of the 2002 report of the Secretary-General on the follow-up to the United Nations Millennium Declaration, CEB, at its second regular session of 2002, considered issues related to the prevention of armed conflicts and the response thereto of the organizations of the United Nations system. UN 31 - استكمالا للتعاون بين الوكالات في إعداد تقرير الأمين العام لعام 2002 عن متابعة إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، نظر مجلس الرؤساء التنفيذيين، في دورته العادية الثانية لعام 2002، في المسائل المتعلقة بمنع وقوع الصراعات المسلحة وفي ردود المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة عليها.
    5. CEB members consider the report to be timely, in the light of ongoing efforts within the organizations of the United Nations system to tap possible new sources of income in support of their respective mandates. UN 5 - ويرى أعضاء المجلس أن التقرير قد قدم في التوقيت، نظرا للجهود الجارية المبذولة في المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة للإفادة من مصادر الدخل الجديدة دعما لولاية كل منها.
    35. the organizations of the United Nations system cooperate closely in the sale of publications, taking advantage of the fact that among the various organizations of the system there are overlapping markets for their respective publications. UN 35 - تتعاون المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة تعاونا وثيقا، مستفيدة من أسواق متداخلة أن بين مختلف المنظمات الداخلة في المنظومة أسواقا متداخلة لمنشورات كل منها.
    29.44 Activities under this heading are aimed at enhancing the coordination and harmonization of information and communication technology activities in the organizations of the United Nations system. UN 29-44 ترمي الأنشطة، التي تندرج تحت هذا البند، إلى تعزيز تنسيق ومواءمة أنشطة تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    (i) Consultations with secretariats of the organizations of the United Nations system on issues under the work programme of the Unit (approximately 8 consultations); UN ' 1` مشاورات مع أمانات المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة بشأن مسائل مدرجة في برنامج عمل الوحدة (ما يقارب 8 مشاورات)؛
    While the Goals do not encompass all conference goals and commitments, together with the Millennium Declaration, they provide the United Nations system with a useful framework for addressing gaps, clarifying responsibilities and promoting mutually reinforcing actions among organizations of the system. UN ومع أن الأهداف الإنمائية للألفية لا تشمل جميع أهداف المؤتمرات والتزاماتها فإن الأهداف الإنمائية للألفية، جنبا إلى جنب مع الإعلان المتعلق بالألفية توفر لمنظومة الأمم المتحدة إطارا مفيدا لتدارك الثغرات وإيضاح المسؤوليات وتعزيز تكافل التدابير ما بين المنظمات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    organizations within the United Nations system and international organizations having permanent observer status with the General Assembly or the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space UN ثامنا - المشتركون والمراقبون اﻵخرون المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية التي تتمتع بمركز المراقب الدائم لـدى الجمعية العامة أو لدى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus