It was pointed out that the work of other international organizations on those topics should also be monitored. | UN | وأشير إلى أن عمل المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذه المواضيع ينبغي أن يخضع أيضا للرصد. |
It was pointed out that the work of other international organizations on those topics should also be monitored. | UN | وأشير إلى أن عمل المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذه المواضيع ينبغي أن يخضع أيضا للرصد. |
Work of other international organizations on legal issues relating to the use of electronic transferable records | UN | أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة |
5. Work of other international organizations on legal issues relating to the use of electronic transferable records. | UN | 5- أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة. |
V. Work of other international organizations on legal issues relating to the use of electronic transferable records | UN | خامسا- أعمال المنظمات الدولية الأخرى بشأن المسائل القانونية المتعلقة باستخدام السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة |
Therefore, the Government of the Republic of Poland believes that the Commission should undertake, first of all, a careful examination of the existing practice in the United Nations and in other international organizations on this matter. | UN | ولذلك، تعتقد حكومة جمهورية بولندا أنه ينبغي للجنة أن تقوم، بادئ ذي بدء، بفحص دقيق للممارسات الحالية في الأمم المتحدة وفي المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذه المسألة. |
That research was in line with the outcome of the eleventh session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD XI) and would encourage deliberations in other international organizations on how to implement the concept of corporate social responsibility in practice. | UN | والواقع أن هذا البحث يتماشى مع النتيجة التي خلصت إليها الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومن شأنه أن يشجّع المداولات في المنظمات الدولية الأخرى بشأن كيفية تنفيذ مفهوم المسؤولية الاجتماعية للشركات من الناحية العملية. |
It also considered the work of other international organizations on that subject (A/CN.9/737, paras. 89-91). | UN | ونظر الفريق أيضاً في عمل المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذا الموضوع (A/CN.9/737، الفقرات 89-91). |
It also considered the work of other international organizations on that subject (A/CN.9/737, paras. 89-91). | UN | ونظر الفريق العامل أيضاً في عمل المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذا الموضوع (A/CN.9/737، الفقرات 89-91). |
It also considered the work of other international organizations on that subject (A/CN.9/737, paras. 89-91). | UN | ونظر الفريق العامل أيضاً في عمل المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذا الموضوع (A/CN.9/737، الفقرات 89-91). |
It also considered the work of other international organizations on that subject (A/CN.9/737, paras. 89-91). | UN | ونظر الفريق أيضاً في عمل المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذا الموضوع (A/CN.9/737، الفقرات 89-91). |
It also considered the work of other international organizations on that subject (A/CN.9/737, paras. 89-91). | UN | ونظر الفريق العامل أيضاً في عمل المنظمات الدولية الأخرى بشأن هذا الموضوع (A/CN.9/737، الفقرات 89-91). |
Canada was taking all possible measures to compel the Government to cooperate with the United Nations and all other international organizations on human rights issues, including the imposition of further economic sanctions with exemptions for humanitarian purposes, and would appreciate the Special Rapporteur's advice on other useful actions available to Member States. | UN | وتعمل كندا على اتخاذ جميع التدابير الممكنة لإجبار الحكومة على التعاون مع الأمم المتحدة وجميع المنظمات الدولية الأخرى بشأن مسائل حقوق الإنسان، بما في ذلك فرض جزاءات اقتصادية إضافية، باستثناء الأغراض الإنسانية، قائلة إنها ستكون ممتنة لمعرفة ما يشير به المقرر الخاص بشأن أية إجراءات أخرى مفيدة متاحة للدول الأعضاء. |
Some actions by UNCTAD could include analyses and economic forecasting (including in cooperation with other international organizations) on the following to strengthen South - South cooperation and regional integration: | UN | ويمكن أن تشتمل الإجراءات التي يتخذها الأونكتاد على تحليلات وتوقعات اقتصادية (بما في ذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى) بشأن الأمور التالية من أجل تعزيز التعاون والتكامل الإقليمي فيما بين بلدان الجنوب: |