Relations with the United Nations and other intergovernmental organizations | UN | العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية |
(iv) Reports of other relevant intergovernmental organizations; | UN | ' ٤ ' تقارير المنظمات الدولية الحكومية اﻷخرى المختصة ؛ |
intergovernmental organizations represented by observers | UN | المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
intergovernmental organizations represented by observers | UN | المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين |
intergovernmental organizations represented by observers | UN | المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين |
intergovernmental organizations represented by observers | UN | المنظمات الدولية الحكومية الأخرى الممثلة بمراقبين |
Other intergovernmental organizations represented by observers | UN | المنظمات الدولية الحكومية الأخرى الممثلة بمراقبين |
While the observer status of the specialized agencies was regulated by agreements with the United Nations, the status of other intergovernmental organizations was dealt with through individual ad hoc resolutions of the General Assembly. | UN | وفيما نظمت اتفاقات بين الوكالات المتخصصة واﻷمم المتحدة مسألة منح إعطاء تلك الوكالات مركز المراقب، بقيت حالة بقية المنظمات الدولية الحكومية تعالج من خلال قرارات مخصصة وفردية في الجمعية العامة. |
B. intergovernmental organizations . 188 - 196 43 | UN | التدابير التي اتخذتها اﻷمم المتحدة المنظمات الدولية الحكومية |
It was to be hoped that the various intergovernmental organizations that had sent observers to South Africa would also be able to increase their presence in the country to help address the question of violence. | UN | واﻷمل معقود على أن تتمكن مختلف المنظمات الدولية الحكومية التي أرسلت مراقبين الى جنوب افريقيا من زيادة تواجدها في البلد للمساعدة على التصدي لمسألة العنف. |
11. Emphasizes the importance of cooperation in the area of crime prevention and criminal justice with the interregional and regional institutes for the prevention of crime and the treatment of offenders and with intergovernmental organizations in that field; | UN | ١١ ـ يؤكد على أهمية التعاون في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومع المنظمات الدولية الحكومية في ذلك الميدان؛ |
11. Emphasizes the importance of cooperation in the area of crime prevention and criminal justice with the interregional and regional institutes for the prevention of crime and the treatment of offenders and with intergovernmental organizations in that field; | UN | ١١ ـ يؤكد على أهمية التعاون في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية مع المعاهد اﻷقاليمية والاقليمية لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ومع المنظمات الدولية الحكومية في ذلك الميدان؛ |
5. Representatives from 68 Member States, 16 intergovernmental organizations and other bodies and 9 non-governmental organizations attended the workshops. | UN | 5 - وحضر حلقتا العمل ممثلون من 68 دولة عضوا و 16 من المنظمات الدولية الحكومية والهيئات الأخرى و 9 منظمات غير حكومية. |
The operation of the relevant observing systems is coordinated and facilitated by a number of international / intergovernmental organizations. | UN | ويقوم بتنسيق وتيسير تشغيل نظم المراقبة ذات الصلة عدد من المنظمات الدولية/الحكومية الدولية. |
The delegation of the United States was of the opinion that there was no need to name all relevant intergovernmental organizations in this article. | UN | ورأى وفد الولايات المتحدة أنه لا حاجة الى تسمية جميع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة في هذه المادة . |
The delegation of the United States was of the opinion that there was no need to name all relevant intergovernmental organizations in this article. | UN | ورأى وفد الولايات المتحدة أنه لا حاجة الى تسمية جميع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة في هذه المادة . |
Members of permanent missions, Secretariat staff, representatives of intergovernmental and non-governmental organizations and the media are invited to attend. | UN | وأعضاء البعثات الدائمة وموظفو الأمانة العامة وممثلو المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور. |
3. States Parties shall cooperate [among themselves and with the relevant inter-governmental organizations] Addition proposed by the delegation of Colombia. | UN | ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون ]فيما بينها ومع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا . |
B. Application of the guidelines to personal data files kept by governmental international organizations | UN | باء - تطبيق المبادئ التوجيهية على ملفات البيانات الشخصية، التي تحتفظ بها المنظمات الدولية الحكومية |
intergovernmental organization represented by an observer | UN | المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين |
I also wish to acknowledge the contributions of the 15 States parties, as well as the intergovernmental and non-governmental organizations, that submitted written or oral statements to the Chamber. | UN | كما أود أن أشيد بإسهامات الدول الأطراف الخمسة عشرة، وكذلك المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي قدمت بيانات شفوية أو مكتوبة إلى غرفة المنازعات. |
Visits by intergovernmental and non-governmental organizations | UN | زيارات المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية |
This requires a coordinated national effort and assistance from international governmental and non-governmental organizations. | UN | ويتطلب ذلك جهدا وطنيا منسقا ومساعدة من المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية. |
The contribution and assistance of international intergovernmental and non-governmental organizations in national efforts to promote human rights should also be recalled. | UN | هذا دون إغفال مساهمات ومساعدات المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية في المجهودات الوطنية المتعلقة بتعزيز حقوق الإنسان. |
I take this opportunity to reiterate our deep thanks to the Governments, organizations and individuals of various countries, and to the governmental and non-governmental international organizations, including the United Nations, for their deep sympathy and condolences, as well as for the humanitarian assistance extended to our people who suffered the deepest sorrow and natural calamities. | UN | وأود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷكرر اﻹعراب عن شكرنا العميق إلى الحكومات والمنظمات واﻷفراد في مختلـــف البلدان وإلى المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية، بما فيها اﻷمم المتحدة، لمواساتهم العميقة وتعازيهم لنا، وللمساعدة اﻹنسانية التي قدموها لشعبنا الذي عانى من أعمق الحزن ومن الكوارث الطبيعية. |