"المنظمات الدولية غير الحكومية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international non-governmental organizations
        
    • international NGOs
        
    • international non-governmental organization
        
    • international NGO
        
    • international nongovernmental organizations
        
    • non-governmental international organizations
        
    Some 40 international non-governmental organizations maintain a presence in the country, playing a critical role in the relief and rehabilitation process. UN واحتفظت ٤٠ منظمة من المنظمات الدولية غير الحكومية بوجودها في البلاد وتقوم بدور حيوي في عملية اﻹغاثة وإعادة التأهيل.
    We also welcome the participation and efforts of international non-governmental organizations in responding to the land-mine crisis. UN ونرحب كذلك بمشاركة المنظمات الدولية غير الحكومية والجهود التي تبذلها في الاستجابة ﻷزمة اﻷلغام البرية.
    In response to this ultimatum, almost all of the 38 international non-governmental organizations active at Kabul left the city. UN وغادرت تقريبا كل المنظمات الدولية غير الحكومية اﻟ ٣٨ العاملة في كابول المدينة ردا على ذلك اﻹنذار.
    A number of international NGOs have been obliged to take similar steps. UN وأضطر عدد من المنظمات الدولية غير الحكومية إلى اتخاذ خطوت مماثلة.
    The Representative encourages the Government to extend access to other NGOs as well, including international NGOs. UN ويشجع الممثل الحكومة على تعزيز فرص وصول منظمات أخرى أيضا ومن ضمنها المنظمات الدولية غير الحكومية.
    international non-governmental organization reports UN قائمة بتقارير المنظمات الدولية غير الحكومية
    international non-governmental organizations having consultative status with UNIDO UN المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتمتّع بمركز استشاري لدى اليونيدو
    I. Follow-up review of status of cooperation with international non-governmental organizations UN أولا- متابعة استعراض حالة التعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية
    I. Review of status of cooperation with international non-governmental organizations UN أولا- استعراض حالة التعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية
    II. Follow-up review of status of cooperation with international non-governmental organizations UN ثانيا- متابعة استعراض حالة التعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية
    This section lists in-house environmental management instruments issued by other intergovernmental organizations or international non-governmental organizations. UN يستعرض هذا الفرع صكوك الإدارة البيئية الداخلية لدى المنظمات الحكومية الدولية الأخرى أو المنظمات الدولية غير الحكومية
    This section lists in-house environmental management instruments issued by other intergovernmental organizations or international non-governmental organizations. UN يستعرض هذا الفرع صكوك الإدارة البيئية الداخلية لدى المنظمات الحكومية الدولية الأخرى أو المنظمات الدولية غير الحكومية
    It had contacts with international non-governmental organizations (NGOs) such as Amnesty International and the World Organization against Torture. UN ويقوم باتصالات مع المنظمات الدولية غير الحكومية مثل منظمة العفو الدولية والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب.
    international non-governmental organizations HAVING CONSULTATIVE STATUS WITH UNIDO UN المنظمات الدولية غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى اليونيدو
    In recent years, compliance with this requirement has increased, in particular by international non-governmental organizations. UN وزاد خلال السنوات الأخيرة الامتثال لهذا الشرط، ولا سيما من قبل المنظمات الدولية غير الحكومية.
    Under the authority of the Standing Council and its President, the Administrator-General shall prepare for the Conference of international non-governmental organizations (INGO). UN ويقوم المدير العام، تحت سلطة المجلس الدائم ورئيسه، بالتحضير لمؤتمر المنظمات الدولية غير الحكومية.
    international NGOs providing health services are still operating in a humanitarian mode. UN ولا تزال المنظمات الدولية غير الحكومية التي تقدم الخدمات الصحية تعمل بطريقة إنسانية.
    The Government partnered with international NGOs, INTERPOL and EUROPOL to address the needs of Slovak women outside the country. UN وتدخل الحكومة في شراكة مع المنظمات الدولية غير الحكومية والإنتربول واليوروبول للتصدي لاحتياجات المرأة السلوفاكية خارج البلد.
    The delegation presented 33 statements on various agenda items and established bilateral contacts with other international NGOs. UN وقدم الوفد ثلاثة وثلاثين بيانا عن مختلف بنود جدول اﻷعمال وأقام اتصالات ثنائية مع المنظمات الدولية غير الحكومية اﻷخرى.
    The demonstration turned violent when students began throwing stones at passing vehicles and United Nations offices and international non-governmental organization compounds. UN وانقلبت المظاهرة إلى العنف عندما بدأ الطلبة يرشقون بالحجارة المركبات المارة ومكاتب الأمم المتحدة ومقار المنظمات الدولية غير الحكومية.
    UNMISS is currently organizing the relocation of international NGO and United Nations agency staff from the area. UN تنظم البعثة حاليا نقل موظفي المنظمات الدولية غير الحكومية وموظفي وكالات الأمم المتحدة من المنطقة.
    Questions and Answers, written by an Azerbaijani Supreme Court justice who is also an expert in the field, have been published in collaboration with international nongovernmental organizations and with the approval of the Legal Education Centre of the Ministry of Justice. UN وقد تم النشر بالتعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية وبموافقة مركز التعليم القانوني التابع لوزارة العدل.
    A similar derogation should be provided in national legislation for governmental international organizations whose headquarters agreement does not preclude the implementation of the said national legislation as well as for non-governmental international organizations to which this law is applicable. UN وينبغي أن ينص القانون الوطني على استثناء مماثل لصالح المنظمات الدولية الحكومية التي لم يستبعد الاتفاق الخاص بمقرها تطبيق التشريع الوطني المذكور، وكذلك لصالح المنظمات الدولية غير الحكومية التي قد ينطبق عليها القانون المذكور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus