| He encourages the continuation and strengthening of such collaborative efforts, in particular the Government's spirit of cooperation with international and national organizations specializing in education. | UN | ويشجع الممثل الخاص على مواصلة وتعزيز هذه الجهود التعاونية، وبخاصة ما تبديه الحكومة من روح التعاون مع المنظمات الدولية والوطنية المتخصصة في مجال التعليم. |
| In the area of technical cooperation, coordination between relevant international and national organizations was vital, as was coordination at the national level. | UN | وفي مجال التعاون التقني، فإن التنسيق بين المنظمات الدولية والوطنية ذات الصلة مسألة حيوية، على غرار التنسيق على المستوى الوطني. |
| Work is under way to develop cooperation and linkages with all relevant international and national organizations. | UN | ويجري الآن إقامة تعاون وروابط مع كل المنظمات الدولية والوطنية ذات الصلة. |
| The committee members include relevant government agencies, a child participation coordinator, and representatives of international and national organizations. | UN | وتضم اللجنة في عضويتها جهات حكومية ذات اختصاص ومنسقاً لمشاركة الأطفال وممثلي المنظمات الدولية والوطنية. |
| As the present report demonstrates, many national and international organizations have programmes in mountain areas, and in fact a great deal of money is already being spent on activities involving mountain areas. | UN | وكما يتبين من هذا التقرير، فإن للعديد من المنظمات الدولية والوطنية برامج في المناطق الجبلية، وفي الواقع ينفق حاليا مبلغ كبير من المال على أنشطة تشمل المناطق الجبلية. |
| In doing so, it highlighted its cooperation with international and national organizations dealing with ICT. | UN | وتكون بذلك قد سلطت الضوء على تعاونها مع المنظمات الدولية والوطنية التي تتناول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
| It was also coordinating the network of international and national organizations for the support of rural women, through their organization and the management of credit. | UN | كما تعمل الوزارة على تنسيق شبكة من المنظمات الدولية والوطنية لمساندة النساء الريفيات، عن طريق تنظيمهن وإدارة الائتمان. |
| Corporativa de Fundaciones, A.C. has consultative status with the Economic and Social Council, the Inter-American Development Bank and other international and national organizations. | UN | ولدى الرابطة المركز الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وكذلك لدى مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وغير ذلك من المنظمات الدولية والوطنية. |
| The General Assembly endorsed that recommendation at its forty-sixth session, and I am confident that the World Conference on Natural Disaster Reduction will mobilize the more active involvement of international and national organizations in prevention, preparedness and mitigation activities. | UN | وقد أقرت الجمعية العامة تلك التوصية في دورتها السادسة واﻷربعين، وإنني على ثقة من أن المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية سيعبئ مشاركة أنشط من جانب المنظمات الدولية والوطنية في أنشطة الاتقاء والتأهب والتخفيف. |
| She thanks the Government and the many officials whom she met, as well as representatives of international and national organizations and civil society, for the excellent cooperation they extended to her. | UN | وهي تعرب عن امتنانها للحكومة ولكثير من المسؤولين الذين التقت بهم، فضلا عن ممثلي المنظمات الدولية والوطنية والمجتمع المدني على ما بذلوه من تعاون ممتاز. |
| Furthermore, the Division will draft models for use by international and national organizations when they prepare standard texts for use by their members. | UN | وفضلا عن ذلك ستقوم الشعبة بوضع نماذج لكي تستخدمها المنظمات الدولية والوطنية في إعدادها للنصوص الموحدة التي يستخدمها أعضاؤها. |
| Furthermore, the Division will draft models for use by international and national organizations when they prepare standard texts for use by their members. | UN | وفضلا عن ذلك ستقوم الشعبة بوضع نماذج لكي تستخدمها المنظمات الدولية والوطنية في إعدادها للنصوص الموحدة التي يستخدمها أعضاؤها. |
| 6. All international and national organizations and ministries concerned with children, notably the National Council for Child Welfare, were involved in workshops and training. | UN | 6- تم إشراك كل المنظمات الدولية والوطنية والوزارات المعنية بأمر الأطفال وعلى رأسها المجلس القومي للطفولة لرعاية الأطفال وذلك عبر ورش وتدريب. |
| It works in close cooperation with international financial institutions and other international and national organizations. | UN | وهو يعمل بتعاون وثيق مع المؤسسات المالية الدولية وسائر المنظمات الدولية والوطنية . |
| In addition, many international and national organizations have participated in a European Union project to assist in mine action in the Sudan. | UN | يضاف إلى ذلك مشروع الاتحاد الأوروبي للمساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام في السودان، وهو مشروع تشارك فيه مجموعة من المنظمات الدولية والوطنية. |
| The burden of increasing resources in all these activities will have to be shared by mobilizing both domestic and international resources and by involving all relevant international and national organizations. | UN | ويتعين تقاسم عبء زيادة الموارد في جميع هذه اﻷنشطة عن طريق تعبئة الموارد المحلية والدولية على السواء وعن طريق إشراك جميع المنظمات الدولية والوطنية ذات الصلة. |
| The National Committee for the Protection of the Child, a specialized agency of his Government, had launched a national plan of action for children in 1995, with strong support from various international and national organizations. | UN | وقد أعلنت اللجنة الوطنية لحماية الطفل، وهي وكالة متخصصة تابعة لحكومته، عن بدء تنفيذ خطة عمل وطنية للطفل في عام ١٩٩٥، بدعم قوي من مختلف المنظمات الدولية والوطنية. |
| Furthermore, the Division will draft models for use by international and national organizations when they prepare standard texts for use by their members. | UN | وفضلا عن ذلك ستقوم الشعبة بوضع نماذج لكي تستخدمها المنظمات الدولية والوطنية في إعدادها للنصوص الموحدة التي يستخدمها أعضاؤها. |
| Furthermore, the Division will draft models for use by international and national organizations when they prepare standard texts for use by their members. | UN | وفضلا عن ذلك ستقوم الشعبة بوضع نماذج لكي تستخدمها المنظمات الدولية والوطنية في إعدادها للنصوص الموحدة التي يستخدمها أعضاؤها. |
| One of its goals is to collaborate with other international and national organizations in matters of mutual interest, and to engage in such other activities as will further the development of the science of psychology and the betterment of mankind. | UN | ويتمثل أحد أغراضه في التعاون مع المنظمات الدولية والوطنية الأخرى في مسائل ذات اهتمام مشترك، والمشاركة في نشاطات أخرى تسهم في تطوير علم النفس وتحسين حياة البشرية. |
| More workshops and symposiums for that target group should be organized by the United Nations and other relevant national and international organizations; | UN | وينبغي أن تنظّم الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية والوطنية ذات الصلة المزيد من حلقات العمل والندوات لهذه الفئة المستهدفة؛ |