"المنظمات الدولية وفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international organizations and in
        
    • international organizations and at
        
    • of international organizations and
        
    • international organizations and to
        
    • the international organizations and
        
    • international organisations and
        
    She also asked for more information about the participation of women in international organizations and in the diplomatic service. UN وطلبت أيضا مزيدا من المعلومات عن مشاركة المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية.
    Article 8 Women in international organizations and in the diplomatic service UN المادة 8 - المرأة في المنظمات الدولية وفي الخدمة الدبلوماسية
    9. Governments, in cooperation with relevant international organizations and in partnership with major groups, should: UN ٩ - ينبغي أن تقوم الحكومات، بالتعاون مع المنظمات الدولية وفي شراكة مع المجموعات الرئيسية، بما يلي:
    (x) Operation of a global database and information exchange system providing details on training application and development within TRAINMAR, across international organizations and at selected external institutions. UN `٠١` تشغيل نظام عالمي لقواعد البيانات وتبادل المعلومات، يكون من شأنه تقديم تفاصيل عن تطبيق وتطوير التدريب داخل برنامج ترينمار عبر المنظمات الدولية وفي مؤسسات خارجية مختارة.
    Draft articles 9 to 19 were in keeping with international practice as reflected in treaties and in the pronouncements of international organizations and other non-binding international instruments. UN وأردف قائلا إن مشاريع المواد ٩ إلى ١٩ تتفق مع الممارسة الدولية على النحو الذي تنعكس به في المعاهدات والاعلانات الصادرة عن المنظمات الدولية وفي الصكوك الدولية اﻷخرى غير الملزمة.
    The network with the rest of entities help us to work to strengthen the links with the international organizations and to open new ways of cooperation. UN وإن التواصل مع بقية الكيانات يساعدنا في العمل من أجل تقوية الروابط بين المنظمات الدولية وفي فتح طرق جديدة للتعاون.
    12. Governments, in cooperation with relevant international organizations and in partnership with major groups, should: UN ٢١ - ينبغي أن تقوم الحكومات، بالتعاون مع المنظمات الدولية وفي شراكة مع المجموعات الرئيسية، بما يلي:
    Just as the participation of women in the political life of Burkina Faso is small, their presence in international organizations and in diplomatic and consular offices is insignificant. UN بقدر ما يكون اشتراك المرأة في الحياة السياسية للبلد ضعيفا، كلما كان وجودها في المنظمات الدولية وفي البعثات الدبلوماسية والقنصلية ضئيلا.
    the importance of the participation of the national focal points in activities carried out by other international organizations and in the EU Soil Strategy process, covering erosion, declining organic matter, contamination, compaction, salinization, loss of biodiversity, soil sealing and landslides. UN :: أهمية مشاركة مراكز التنسيق الوطنية في الأنشطة التي تضطلع بها المنظمات الدولية وفي عملية استراتيجية الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالتربة، والتي تتناول قضايا التعرية، وتناقص المادة العضوية، والتلوث والرّص والتملح وفقدان التنوع البيولوجي وتصلب التربة والانجرافات.
    It serviced the sixth and seventh meetings of the Group, which focused on the prevention and control of corruption in international organizations and in emergency disaster relief situations, respectively. UN وخدم الاجتماعين السادس والسابع للفريق، اللذين ركّزا على منع الفساد ومراقبته في المنظمات الدولية وفي حالات الإغاثة الطارئة من الكوارث على التوالي.
    Prior to his appointment to the Permanent Mission of Argentina to the United Nations, Mr. Torres Lépori served in the Department of international organizations and in the Office of Latin American Economic Integration of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship in Buenos Aires. UN وقبل أن يُعين في البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة، تولى السيد توريس ليبوري مهاما في مديرية المنظمات الدولية وفي الأمانة الفرعية للتكامل الاقتصادي لأمريكا اللاتينية التابعتين لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة في بوينس آيرس.
    as mid-management representatives in legislative, executive and judicial bodies who are delegated by higher bodies or senior officials to participate in the activities of international organizations and in various international events; UN - بوصفهن ممثلات على المستوى الإداري المتوسط في الهيئات التشريعية والتنفيذية والقضائية مخوَّلات من قِبل هيئات عليا أو مسؤولين أقدمين بالمشاركة في أنشطة المنظمات الدولية وفي مختلف الأحداث الدولية؛
    In cases of bribery of national and international public officials, bribery of officials of international organizations and in the private sector and trading in influence, the attempt is punishable through the criminalization of the mere promise or solicitation of an undue advantage as elements of the relevant offences. UN وفي حالات رشو الموظفين العموميين المحليين أو الدوليين، ورشو الموظفين في المنظمات الدولية وفي القطاع الخاص، والمتاجرة بالنفوذ، يُعاقب على الشروع في ذلك من خلال تجريم مجرّد الوعد بمزية غير مستحقّة أو التماسها، باعتباره من أركان الجريمة ذات الصلة.
    search for common positions on foreign policy issues of mutual interest, including those in the framework of international organizations and at international forums; UN السعي للتوصل إلى مواقف مشتركة بشأن قضايا السياسة الخارجية التي تحظى باهتمام مشترك، بما فيها القضايا المطروحة في إطار المنظمات الدولية وفي المحافل الدولية؛
    Briefings were also organized for the participants at United Nations Headquarters and at international organizations and at institutions of the Government of the United States of America in Washington, D.C. As part of their training, participants covered meetings of the General Assembly and transmitted radio, television and print reports back to their news organizations in the Middle East. UN كما نُظمت للمشاركين جلسات إحاطة في مقر الأمم المتحدة وفي المنظمات الدولية وفي مؤسسات حكومة الولايات المتحدة الأمريكية في واشنطن العاصمة. وضمن البرنامج التدريبي، قام المشاركون بتغطية اجتماعات الجمعية العامة، وأرسلوا تقارير إذاعية وتليفزيونية وتحريرية إلى مؤسساتهم الاخبارية في الشرق الأوسط.
    It also provides legal opinions to other line ministries on joining international treaties, acquisition of membership of international organizations and international legal obligations. UN وتقدم هذه الوزارة أيضاً آراءً قانونيةً إلى الوزارات المسؤولة الأخرى بشأن الانضمام إلى المعاهدات الدولية، واكتساب العضوية في المنظمات الدولية وفي مجال الالتزامات القانونية الدولية.
    The network helps to strengthen links with the international organizations and to open up new ways of cooperation. UN وتساعد الشبكة في تقوية الصلات مع المنظمات الدولية وفي فتح طرق جديدة للتعاون.
    Women as government representatives in international organisations and in diplomacy UN المرأة بوصفها ممثلة للحكومة في المنظمات الدولية وفي الدبلوماسية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus