"المنظمات المدرجة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations on
        
    • organizations listed in
        
    • of those on
        
    • those on the
        
    • organizations as in
        
    • organizations placed on
        
    organizations on the Roster may also be heard on the recommendation of the Secretary-General and at the request of the body. UN ويجوز أيضاً الاستماع إلى المنظمات المدرجة في القائمة بناءً على توصية من الأمين العام وبناءً على طلب من الهيئة.
    Alternative #2: The Secretary-General, in consultation and with the approval of the Bureau of the Council, or the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations, may invite organizations on the Roster to submit written statements. UN لم يبت فيه البديل رقم ٢: يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع رئيس المجلس أو المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، أن يدعو المنظمات المدرجة في القائمة الى تقديم بيانات مكتوبة.
    The Panel received additional assistance from the organizations listed in annex I. UN ولقد تلقى الفريق مساعدة إضافية من المنظمات المدرجة في المرفق الأول.
    Background information on other existing mechanisms for periodic review has also been received from a number of organizations listed in decision 1/103 and has been made publicly available. UN ووردت معلومات أساسية بشأن الآليات القائمة الأخرى للاستعراض الدوري وذلك من عدد من المنظمات المدرجة في المقرر 1/103 وأُتيحت هذه المعلومات بصورة عامة.
    58. The consultative status of organizations in general consultative status and special consultative status and the listing of those on the Roster shall be suspended or withdrawn by the decision of the Economic and Social Council on the recommendation of its Committee on Non-Governmental Organizations. UN ٥٨ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة، وذلك بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Committee members commented on the disappointing level of response by NGOs, particularly those on the Roster, to the questionnaire sent by the Secretariat. UN وعلق أعضاء اللجنة على مستوى ردود المنظمات غير الحكومية المخيب لﻵمال، ولا سيما تلك المنظمات المدرجة في القائمة، على الاستبيان الذي أثارته اﻷمانة العامة.
    Table 2A shows voluntary contributions in cash and in kind received by the same organizations as in table 2, in the past three bienniums. UN يُبيِّن الجدول 2 - ألف التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها كل من المنظمات المدرجة في الجدول 2 أثناء فترات السنتين الثلاث الماضية.
    54. At its 24th, 25th and 30th meetings, on 11 and 16 May 2005, the Committee considered, under agenda item 8 (a), the requests for consultative status of organizations placed on the Roster for the purpose of the work of the Commission on Sustainable Development (see E/2005/CRP.11 and E/C.2/2005/R.4). UN 54 - في الجلسات 24 و 25 و30 المعقودة في 11 و 16 أيار/مايو 2005، نظرت اللجنة في إطار البند 8 (أ)، في الطلبات المقدمة للحصول على مركز استشاري، من المنظمات المدرجة في القائمة لغرض المساهمة في أعمال لجنة التنمية المستدامة (انظر E/2005/CRP.11 و E/C.2/2005/R.4).
    organizations on the Roster may also include organizations in consultative status or similar relationship with a specialized agency or a United Nations body. UN وقد تشمل المنظمات المدرجة في القائمة أيضا منظمات ذات مركز استشاري أو منظمات تربطها صلة مماثلة بوكالة متخصصة أو هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة.
    (f) The Secretary-General, in consultation with the President of the Council, or the Council or its Committee on Non-Governmental Organizations, may invite organizations on the Roster to submit written statements. UN )و( يجوز لﻷمين العام أن يدعو، بالتشاور مع رئيس المجلس أو مع المجلس أو لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية، المنظمات المدرجة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    (b) On the recommendation of the Secretary-General and at the request of the commission or other subsidiary organs, organizations on the Roster may also be heard by the commission or other subsidiary organs. UN )ب( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى أن تستمع أيضا، بناء على توصية من اﻷمين العام وبناء على طلب من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى، إلى المنظمات المدرجة في القائمة.
    (b) On the recommendation of the Secretary-General and at the request of the commission or other subsidiary organs, organizations on the Roster may also be heard by the commission or other subsidiary organs. UN )ب( يجوز للجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى أن تستمع أيضا، بناء على توصية من اﻷمين العام وبناء على طلب من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى، إلى المنظمات المدرجة في القائمة.
    (ii) That it consider admitting organizations on an additional list to be prepared by the Executive Secretary, in consultation with the Chairman and Bureau of the Committee, of intergovernmental and non-governmental organizations that express their wish to be admitted as observers to the first session of the Conference of the Parties. UN ' ٢ ' أن ينظر في قبول المنظمات المدرجة في قائمة إضافية يعدها اﻷمين التنفيذي، بالتشاور مع رئيس اللجنة ومكتبها، وهي قائمة تضم المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تعرب عن رغبتها في أن تقبل بصفة مراقبين في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    Alternative #2: The Secretary-General, in consultation and with the approval of the Bureau of the relevant commission or other subsidiary organ, or the commission or other subsidiary organ itself, may invite organizations on the Roster to submit written statements. UN البديل رقم ٢: يجوز لﻷمين العام، بالتشاور مع مكتب اللجنة ذات الصلة أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذي الصلة، أو يجوز للجنة ذاتها أو الجهاز الفرعي اﻵخر ذاته، دعوة المنظمات المدرجة في القائمة إلى تقديم بيانات مكتوبة.
    3. The organizations listed in the annex to the present note represent those that were accredited to the World Summit for Social Development and other United Nations major conferences, and are in the process of applying for consultative status with the Economic and Social Council. UN 3 - وتمثل المنظمات المدرجة في القائمة الواردة في المرفق بهذه المذكرة تلك المعتمدة لدى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية وسائر المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة للأمم المتحدة والتي شرعت في تقديم طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    105. At the same meeting, the Committee decided to recommend that the organizations listed in the informal paper be heard under the items they had indicated (see E/1995/95). UN 105- وقررت اللجنة في الجلسة ذاتها، أن توصي بالاستماع إلى المنظمات المدرجة في الورقة غير الرسمية في إطار البنود التي أشارت إليها (انظر E/1995/95).
    He reiterated the stance taken by his delegation at the previous session with regard to the twenty-first preambular paragraph, and emphasized that the words " taking note " did not signify endorsement of the approach to, or notion of, terrorism of all the organizations listed in that paragraph, notwithstanding all the respect due to any efforts to eradicate the scourge of terrorism. UN وأكد الموقف الذي اتخذه وفده في الدورة السابقة فيما يتعلق بالفقرة الحادية والعشرين من الديباجة، قائلا إن كلمتي " يحيط علما " لا تعنيان إقرار النهج الذي تتبعه جميع المنظمات المدرجة في تلك الفقرة إزاء الأرهاب، أو مفهومها له، وذلك مع كل احترام واجب لأي جهود تبذل في سبيل القضاء على بلاء الإرهاب.
    By its decision IX/11, the Conference of the Parties to the Basel Convention requested the Secretariat to strengthen further cooperation and coordination with international and regional organizations and multilateral environmental agreements in areas of relevance to the Convention, including in the areas and with the organizations listed in the annex to document UNEP/CHW.9/15. UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل، بموجب مقرره 9/11، إلى الأمانة زيادة تعزيز التنسيق والتعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة باتفاقية بازل، بما في ذلك في المجالات ومع المنظمات المدرجة في مرفق الوثيقة UNEP/CHW.9/15.
    1. Requests the Secretariat to strengthen further cooperation and coordination with other international and regional organizations and multilateral environmental agreements in areas of relevance to the Basel Convention, including in the areas and with the organizations listed in the annex to document UNEP/CHW.9/15; UN 1 - يطلب إلى الأمانة زيادة تعزيز التعاون والتنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى ومع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف في المجالات ذات الصلة باتفاقية بازل، بما في ذلك في المجالات ومع المنظمات المدرجة في المرفق للوثيقة UNEP/CHW.9/15؛
    58. The consultative status of organizations in general consultative status and special consultative status and the listing of those on the Roster shall be suspended or withdrawn by the decision of the Economic and Social Council on the recommendation of its Committee on Non-Governmental Organizations. UN ٥٨ - يعلق أو يسحب المركز الاستشاري للمنظمات ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص ويعلق أو يسحب إدراج المنظمات المدرجة في القائمة بقرار من المجلس الاقتصادي والاجتماعي يتخذ بناء على توصية صادرة عن لجنته المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Table 2 A. Extrabudgetary resources: detail by organization and by donor (2002-2009). Table 2 A shows voluntary contributions in cash and in kind received by the same organizations as in table 2, in the past four bienniums. UN الجدول 2 - ألف الموارد الخارجة عن الميزانية: التفاصيل بالنسبة إلى كل منظمة وكل جهة مانحة (2002-2009) - يبين الجدول 2 - ألف التبرعات النقدية والعينية التي تلقتها كل من المنظمات المدرجة في الجدول 2 أثناء فترات السنتين الأربع الماضية.
    55. At its 9th meeting, on 11 January, the Committee considered the requests for consultative status of organizations placed on the Roster for the purpose of the work of the Commission on Sustainable Development (see E/2005/CRP.7). UN 55 - نظرت اللجنة في جلستها التاسعة، المعقودة في 11 كانون الثاني/يناير في طلبات الحصول على المركز الاستشاري المقدمة من المنظمات المدرجة في قائمة لجنة التنمية المستدامة (انظر E/2005/CRP.7).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus