"المنظمات المعتمدة بصفة مراقب" - Traduction Arabe en Anglais

    • admitted observer organizations
        
    • accredited observer organizations
        
    • value of observer organization
        
    • observer organizations in
        
    • by observer organizations
        
    It also requested the secretariat to make the views submitted by admitted observer organizations available on the UNFCCC website. UN وطلبت إلى الأمانة أيضاً إتاحة الآراء المقدمة من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب على الموقع الشبكي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    They also took note of the views submitted by admitted observer organizations. UN وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً أيضاً بالآراء التي قدمتها المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    They also took note of the views submitted by admitted observer organizations. UN وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً أيضاً بالآراء التي قدمتها المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    20. The TEC, at its 3rd meeting, agreed to launch a call for inputs on activities undertaken by accredited observer organizations relevant to the TEC in performing its functions. UN 20- واتفقت اللجنة التنفيذية، في اجتماعها الثالث على توجيه دعوة إلى تقديم إسهامات عمّا تضطلع به المنظمات المعتمدة بصفة مراقب من أعمال ذات صلة بأداء اللجنة التنفيذية مهامها.
    The ADP agreed to encourage the broad participation in the roundtable discussions and workshops referred to in paragraphs 28 and 30 below by Party representatives and to provide opportunities for engagement with accredited observer organizations. UN 25- واتفق الفريق على أن يشجع مشاركة ممثلي الأطراف مشاركةً واسعة في مناقشات اجتماعات المائدة المستديرة وحلقات العمل المشار إليها في الفقرتين 28 و30 أدناه، وعلى إتاحة فرص لكي تشارك فيها المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    The SBI recognized that the range and value of observer organization engagement is diverse, broad and rich, and that the role and contributions of observer organizations should be enhanced in the UNFCCC intergovernmental process. UN وأقرت الهيئة الفرعية بأن نطاق مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وأهميتها يتسمان بالتنوع والسعة والإثراء، وأنه لا بد من تعزيز دور هذه المنظمات ومساهماتها في العملية الحكومية الدولية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    By the same decision, the COP invited Parties and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 5 March 2012, their views on issues related to agriculture. UN 42- وبموجب المقرر نفسه، دعا مؤتمر الأطراف المنظمات المعتمدة بصفة مراقب والأطراف() إلى أن توافي الأمانة، بحلول 5 آذار/مارس 2012، بآرائها بشأن القضايا المتصلة بالزراعة.
    It also took note of the views submitted by admitted observer organizations. UN كما أحاطت علماً بالآراء التي قدمتها المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    47. By the same decision, the COP invited Parties and admitted observer organizations to submit to the secretariat, by 5 March 2012, their views on issues related to agriculture. UN 47- وبموجب المقرر نفسه، دعا مؤتمر الأطراف المنظمات المعتمدة بصفة مراقب والأطراف() إلى أن تقدم إلى الأمانة، بحلول 5 آذار/مارس 2012، آراءها بشأن القضايا المتصلة بالزراعة.
    20. The SBSTA decided to continue its consideration of issues relating to drivers of deforestation and forest degradation, taking into account decision 1/CP.16, paragraph 72 and appendix II, paragraph (a), and the views of Parties contained in document FCCC/SBSTA/2012/MISC.1 and Add.1 and those of admitted observer organizations. UN 20- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في المسائل المتعلقة بأسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات، آخذةً في اعتبارها الفقرة 72 من المقرر 1/م أ-16 والفقرة (أ) من التذييل الثاني للمقرر ذاته، وآراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.1 وAdd.1، وآراء المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    It also requested the secretariat to publish the submissions from admitted observer organizations on the Web Platform on the UNFCCC website. UN وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تنشر الآراء الواردة من المنظمات المعتمدة بصفة مراقب على المنصة الإلكترونية() على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    175. The SBSTA welcomed the report on the workshop on non-market-based approaches and encouraged Parties to draw on the information contained in that document and on the views submitted by Parties and admitted observer organizations when conducting further work on this matter. UN ١٧٥- ورحّبت الهيئة الفرعية بتقرير() حلقة العمل الخاصة بالنُّهُج غير القائمة على السوق وشجّعت الأطراف على الاستفادة من المعلومات الواردة في تلك الوثيقة ومن الآراء() المقدمة من الأطراف ومن المنظمات المعتمدة بصفة مراقب عند مواصلة العمل بشأن هذا الموضوع.
    26. The SBSTA decided to continue its consideration of issues relating to drivers of deforestation and forest degradation, taking into account decision 1/CP.16, paragraph 72 and appendix II, paragraph (a), and the views of Parties contained in document FCCC/SBSTA/2012/MISC.1 and Add.1 and those of admitted observer organizations. UN 26- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في المسائل المتعلقة بأسباب إزالة الغابات وتدهورها، آخذة في اعتبارها الفقرة 72 من المقرر 1/م أ-16 والفقرة (أ) من التذييل الثاني للمقرر ذاته، وآراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2012/MISC.1 وAdd.1، وآراء المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    Drawing on the work of the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention on this matter, including the relevant workshop reports and technical paper, experience of existing mechanisms and submissions of views by Parties and admitted observer organizations, the SBSTA considered: UN 156- واستناداً إلى عمل الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بهذه المسألة، بما في ذلك تقارير حلقات العمل والورقة التقنية ذات الصلة، وإلى خبرات الآليات القائمة والآراء المقدمة من الأطراف وآراء المنظمات المعتمدة بصفة مراقب()، نظرت الهيئة الفرعية فيما يلي:
    The SBI, at its thirty-third session, agreed to convene an in-session workshop in 2011 to further develop ways to enhance the engagement of admitted observer organizations in accordance with Article 7, paragraph 6, of the Convention. UN 9- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والثلاثين()، على عقد حلقة عمل في عام 2011 خلال فترة الدورة من أجل مواصلة تطوير أساليب لتحسين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وفقاً للفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية.
    The SBI, at its thirty-third session, agreed to convene an in-session workshop in 2011 to further develop ways to enhance the engagement of admitted observer organizations in accordance with Article 7, paragraph 6, of the Convention. UN 9- ووافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة والثلاثين()، على عقد حلقة عمل في عام 2011 خلال فترة الدورة من أجل مواصلة تطوير أساليب لتحسين مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وفقاً للفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية.
    19. The AWG-LCA, at its third session, invited the Chair to prepare, under his own responsibility, a document assembling the ideas and proposals presented by Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan, taking into account the ideas and proposals presented by accredited observer organizations. UN 19- ودعا الفريق العامل المخصص في دورته الثالثة الرئيس إلى أن يعدّ، تحت مسؤوليته، وثيقة يجمع فيها الأفكار والمقترحات المقدمة من جانب الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، مع مراعاة الأفكار والمقترحات المقدمة من جانب المنظمات المعتمدة بصفة مراقب().
    At its third session the Ad Hoc Working Group on Long-term Cooperative Action under the Convention (AWG-LCA) invited its Chair to prepare, under his own responsibility, a document assembling the ideas and proposals presented by Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan (BAP), taking into account the ideas and proposals presented by accredited observer organizations. UN 1- طلب الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة من رئيس الفريق أن يعد، على مسؤوليته الخاصة، وثيقة تجمع الأفكار والمقترحات التي قدمتها الدول الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، على أن يأخذ في الاعتبار الأفكار والمقترحات التي قدمتها المنظمات المعتمدة بصفة مراقب.
    141. The SBI recognized that the range and value of observer organization engagement is diverse, broad and rich, and that the role and contributions of observer organizations should be enhanced in the UNFCCC intergovernmental process. UN 141- وأقرت الهيئة الفرعية بأن نطاق مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب وأهميتها يتسمان بالتنوع والسعة والإثراء، وأنه لا بد من تعزيز دور هذه المنظمات ومساهماتها في العملية الحكومية الدولية للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ.
    In addition, the submissions included a range of proposals for improving current UNFCCC practices and enhancing the participation of observer organizations in the process. UN وفضلاً عن ذلك، تضمنت المذكرات طائفة من الاقتراحات الرامية إلى تحسين الممارسات الحالية للاتفاقية وتعزيز مشاركة المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في العملية.
    16. The vital role played by observer organizations in the UNFCCC process was underscored in nearly all of the submissions, recalling that observers have been active since the early stages of the intergovernmental process. UN 16- شددت جميع المذكرات تقريبا على الدور الحيوي الذي تقوم به المنظمات المعتمدة بصفة مراقب في عملية الاتفاقية، مذكرةً بأن المراقبين دأبوا على بذل نشاط حثيث منذ المراحل الأولى للعملية الحكومية الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus