It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. | UN | وينبغي له أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء. |
It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. | UN | وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء. |
It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. | UN | وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء. |
Several statements were made to the effect that it was necessary throughout the preparatory work to involve other interested organizations, including those representing the interests of cargo owners. | UN | وأشارت عدة بيانات إلى ضرورة اشراك المنظمات المعنية الأخرى في مختلف مراحل العمل التحضيري، بما في ذلك الممثلون لمصالح أصحاب البضائع المنقولة. |
The Committee or its Bureau may invite other interested organizations relevant to its work to observe entire sessions or for specific agenda items. | UN | ويجوز للجنة أو مكتبها دعوة المنظمات المعنية الأخرى ذات الصلة بعملها لحضور الدورات بأكملها أو بشأن مناقشة بنود محددة من جدول الأعمال. |
Under the coordination of the High Representative, UNMIBH has held intensive consultations with the other concerned organizations on the design and implementation of a programme of legal and judicial reform in Bosnia and Herzegovina. | UN | ٤٤ - في إطار التنسيق الذي يضطلع به الممثل السامي، أجرت البعثة مشاورات مكثفة مع المنظمات المعنية اﻷخرى بشأن وضع وتنفيذ برنامج اﻹصلاح القانوني والقضائي في البوسنة والهرسك. |
It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. | UN | وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء. |
It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. | UN | وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء. |
In this context, the Group of Experts requested the UNCTAD secretariat to continue its cooperation with other relevant organizations to address these matters. | UN | وفي هذا السياق، طلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تعاونها مع المنظمات المعنية الأخرى لمعالجة هذه المسائل. |
It should coordinate this work with other relevant organizations where appropriate. | UN | وينبغي أن ينسق هذا العمل مع المنظمات المعنية الأخرى حسب الاقتضاء. |
In this context, ISAR requested the UNCTAD secretariat to continue its cooperation with other relevant organizations to address these matters. | UN | وفي هذا السياق، طلب فريق الخبراء إلى أمانة الأونكتاد أن تواصل تعاونها مع المنظمات المعنية الأخرى لمعالجة هذه المسائل. |
At that conference, recommendations were adopted on measures to be undertaken by the State, the Government, information and communication agencies and all other relevant organizations in the public and private sectors. | UN | وخلال ذلك المؤتمر، اعتمد المشاركون توصيات بشأن التدابير التي يتعين أن تتخذها الدولة والهيئات الحكومية وهيئات المعلومات والاتصالات وجميع المنظمات المعنية الأخرى في القطاعين العام والخاص. |
The secretariat had prepared technical cooperation and capacity-building projects to be implemented in consultation with member countries and in collaboration with other relevant organizations. | UN | وقد أعدت الأمانة مشاريع للتعاون التقني وبناء القدرات تُنفذ بالتشاور مع البلدان الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات المعنية الأخرى. |
The secretariat had prepared technical cooperation and capacity-building projects to be implemented in consultation with member countries and in collaboration with other relevant organizations. | UN | وقد أعدت الأمانة مشاريع للتعاون التقني وبناء القدرات تُنفذ بالتشاور مع البلدان الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات المعنية الأخرى. |
The secretariat had prepared technical cooperation and capacity-building projects to be implemented in consultation with member countries and in collaboration with other relevant organizations. | UN | وقد أعدت الأمانة مشاريع للتعاون التقني وبناء القدرات تُنفذ بالتشاور مع البلدان الأعضاء وبالتعاون مع المنظمات المعنية الأخرى. |
16.1. The significance of the International Conference on Population and Development will depend in large part on the willingness of Governments, the non-governmental sector, the international community and all other concerned organizations and individuals to turn the commitments of the Conference into action. | UN | ١٦-١ تتوقف أهمية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، في جانب كبير منها، على رغبة الحكومات والقطاع غير الحكومي والمجتمع الدولي وجميع المنظمات المعنية اﻷخرى واﻷفراد في ترجمة التزامات المؤتمر الى عمل. |
facilitation, in close collaboration with other concerned organizations, of the preparation of thematic studies and of policy dialogue meetings on issues linked to implementation (USD 40,000 for consultancies, USD 20,000 for travel of participants and USD 5,000 for travel of staff for a total of USD 65,000); | UN | )ﻫ( تيسير إعداد دراسات موضوعية وتنظيم اجتماعات حوار بشأن السياسة العامة إزاء مسائل تتصل بالتنفيذ وذلك بالتعاون على نحو وثيق مع المنظمات المعنية اﻷخرى )٠٠٠ ٠٤ دولار للخبراء الاستشاريين، و٠٠٠ ٠٢ دولار لسفر المشاركين، و٠٠٠ ٥ دولار لسفر الموظفين، فيبلغ المجموع ٠٠٠ ٥٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة(؛ |
Work under each phase is envisaged to be coordinated with the efforts of other organizations concerned, namely, the International Monetary Fund, United Nations Statistical Department, EUROSTAT, World Trade Organization and others. | UN | ويتوخى تنسيق العمل في كل مرحلة من هذه المراحل مع الجهود التي تبذلها المنظمات المعنية اﻷخرى وهي صندوق النقد الدولي، وإدارة اﻷمم المتحدة لﻹحصاء، ومكتب اﻹحصاء اﻷوروبي، ومنظمة التجارة العالمية، وغيرها. |