"المنظمات النسائية غير الحكومية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • women's non-governmental organizations in
        
    • Women's NGOs of
        
    • women's NGOs in
        
    • of Women's NGOs
        
    • women's non-governmental organizations on
        
    • women NGOs
        
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Forum of Women's NGOs of Kyrgyzstan UN منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان
    Forum of Women's NGOs of Kyrgyzstan UN منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان
    It provides mentoring, advocacy and communication capability for a significant cross-section of women's NGOs in New Zealand. UN وتوفر المنظمة القدرة على التوجيه والدعوة والاتصال لمجموعة واسعة متنوعة من المنظمات النسائية غير الحكومية في نيوزيلندا.
    In Iraq, UNIFEM has been working closely with women's non-governmental organizations on promoting dialogue among diverse groups and highlighting women's peace initiatives. UN وفي العراق، يعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة عن كثب مع المنظمات النسائية غير الحكومية في تعزيز الحوار بين المجموعات المختلفة وإبراز مبادرات المرأة في مجال السلام.
    UNFPA is supporting the participation of women's non-governmental organizations in regional preparatory conferences. UN ويدعم الصندوق مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية في المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية.
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    They have also advocated for the inclusion of women's non-governmental organizations in efforts to combat trafficking in Kosovo. UN ومن أعمالهم أيضاً الحث على إدماج المنظمات النسائية غير الحكومية في الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص في كوسوفو.
    The relevant ministries and authorities were coordinating their efforts and cooperating with women's non-governmental organizations in campaigns to disseminate information and raise public awareness. UN وتنسق الوزارات والسلطات ذات الصلة جهودها وتتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية في حملات لنشر المعلومات وزيادة الوعي.
    In addition, national legislation should be improved, effective administrative and police structures need to be created, media sensitization and training campaigns conducted and the work of women's non-governmental organizations in this area promoted. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تحسين التشريعات الوطنية، وإنشاء هياكل فعالة لﻹدارة والشرطة، والقيام بحملات للتوعية اﻹعلامية والتدريب، وتشجيع جهود المنظمات النسائية غير الحكومية في هذا المجال.
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN 3 - شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    Forum of Women's NGOs of Kyrgyzstan UN منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان
    Forum of Women's NGOs of Kyrgyzstan UN منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان
    11. Forum of Women's NGOs of Kyrgyzstan UN 11 - منتدى المنظمات النسائية غير الحكومية في قيرغيزستان
    The NWM has placed particular focus on helping to improve the capability of women's NGOs in this regard. UN ركزت الآلية الوطنية للمرأة بصفة خاصة على المساعدة على تحسين قدرة المنظمات النسائية غير الحكومية في هذا الصدد.
    This demonstrates that women's NGOs in Uzbekistan have already become an important element of national civil society. UN ويشهد هذا على أن المنظمات النسائية غير الحكومية في أوزبكستان أصبحت بالفعل عنصرا هاما من عناصر المجتمع المدني الأوزبكي.
    Civil society groups including women NGOs also participated in drafting the Code of Conduct. UN وشاركت أيضاً جمعيات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية في صياغة مدونة السلوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus