"المنظمات النشطة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations active in
        
    The business, research, and university communities, and various organizations active in international affairs have participated actively in this development. UN وقد تحقق هذا النمو بفضل المشاركة الفعالة ﻷوساط اﻷعمال والبحث والجامعات وشتى المنظمات النشطة في الشؤون الدولية.
    Participation by the Branch in the work of organizations active in the preparation and implementation of rules governing international commerce; UN اشتراك الفرع في أعمال المنظمات النشطة في إعداد وتنفيذ القواعد التي تنظم التجارة الدولية؛
    The network keeps an up-to-date database of organizations active in these working fields and a large archive. UN وتدير الشبكة قاعدة بيانات تتضمن آخر المعلومات عن المنظمات النشطة في ميادين العمل تلك وقاعدة واسعة من المحفوظات.
    In the absence of such an entity, organizations active in this area must work together with a view to meeting common tax and development goals in the most efficient, responsive and participatory ways. UN وفي ضوء عدم وجود كيان من هذا القبيل، يجب على المنظمات النشطة في هذا المجال التعاون من أجل تحقيق الأهداف الضريبة الإنمائية المشتركة بأكثر السبل كفاءة واستجابة للمتطلبات وإشراكا للجميع.
    The Matla Trust was one of several such organizations active in the Independent Forum for Electoral Education. UN وكانت منظمة ماتلا ترست واحدة من هذه المنظمات النشطة في المحفل المستقل للتوعية الانتخابية.
    The Matla Trust was one of several such organizations active in the Independent Forum for Electoral Education. UN وكانت منظمة ماتلا تراست واحدة من هذه المنظمات النشطة في المحفل المستقل للتوعية الانتخابية.
    UNHCR has also collaborated with various organizations active in the field of refugee, humanitarian and human rights law in organizing seminars and conferences. UN كما تتعاون المفوضية مع شتى المنظمات النشطة في ميدان اللاجئين والقانون الانساني وقانون حقوق اﻹنسان في تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات.
    Two recurrent publications: annual: selected documents related to the law of the sea emanating from organizations active in the marine sector: periodic review.** UN منشوران متكرران: سنويا: وثائق مختارة متصلة بقانون البحار صادرة عن المنظمات النشطة في القطاع البحري: استعراض دوري**.
    UNHCR has also collaborated with various organizations active in the field of refugee, humanitarian and human rights law in organizing seminars and conferences. UN كما تتعاون المفوضية مع شتى المنظمات النشطة في ميدان اللاجئين والقانون الانساني وقانون حقوق اﻹنسان في تنظيم حلقات دراسية ومؤتمرات.
    Two recurrent publications: annual: selected documents related to the law of the sea emanating from organizations active in the marine sector: periodic review.** UN منشوران متكرران: سنويا: وثائق مختارة متصلة بقانون البحار صادرة عن المنظمات النشطة في القطاع البحري: استعراض دوري**.
    It is high time to call for a working meeting of representatives from organizations active in the field of election observation in order that they may discuss these issues as well as other relevant aspects of electoral verification. UN وقد آن اﻷوان للدعوة الى عقد اجتماع عمل لممثلين من المنظمات النشطة في مجال مراقبة الانتخابات لكي يتسنى لهم مناقشة هذه المسائل باﻹضافة الى الجوانب اﻷخرى التي ينطوي عليها التحقق من سلامة الانتخابات.
    List of organizations active in the field of adaptation UN قائمة المنظمات النشطة في مجال التكيف
    No State was totally exempt from violations in that area; the Sudan recalled in that regard that some organizations active in the field of human rights, whose information certain States relied upon in accusing others of infringing the fundamental rights of their citizens, condemned in their own reports those States which set themselves up as critics. UN إذ لا توجد أي دولة خالية تماما من الانتهاكات في هذا المجال؛ وأشارت في هذا الصدد، إلى أن بعض المنظمات النشطة في مجال حقوق اﻹنسان، التي تعتمد دول معينة على ما تقدمه من معلومات في اتهامها الدول اﻷخرى بانتهاك الحقوق اﻷساسية لمواطنيها، تدين في تقاريرها نفس الدول التي تنصب نفسها ناقدة لغيرها.
    2. The Economic Commission for Europe (ECE) is firmly committed to strengthening its cooperation with organizations active in the region so as to ensure a more efficient use of resources. UN ٢ - تلتزم اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التزاما راسخا بتعزيز تعاونها مع المنظمات النشطة في المنطقة عملا على كفالة زيادة الكفاءة في استخدام الموارد.
    (d) Assessment of international cooperation networks and of the work of organizations active in the field of science and technology. UN (د) تقييم شبكات التعاون الدولي وعمل المنظمات النشطة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    (d) Assessment of international cooperation networks and the work of organizations active in the field of science and technology. UN )د( تقييم شبكات التعاون الدولي والعمل الذي تضطلع به المنظمات النشطة في ميدان العلم والتكنولوجيا.
    99. In the areas of advocacy and social mobilization, UNICEF will work with targeted NGOs to build and broaden the network of organizations active in this field. UN ٩٩ - وفي مجالي الدعوة والتعبئة الاجتماعية، ستعمل اليونيسيف مع المنظمات غير الحكومية المستهدفة لبناء وتوسيع نطاق شبكة المنظمات النشطة في هذا الميدان.
    2. To monitor the situation of people with disabilities in selected LDCs through a disability advocacy network composed of organizations active in civil society. UN 2 - رصد حالة المعوقين في بعـض أقل البلدان نموا بواسطة شبكة الدعوة للمعوقين المؤلفة من المنظمات النشطة في المجتمع المدني.
    Taking note with appreciation of the continued cooperation with the World Trade Organization, the Organisation for Economic Co-operation and Development and other organizations active in the field of competition law and policy, and in particular of the request made by WTO Ministers in paragraph 24 of the Doha Declaration, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير باستمرار التعاون مع منظمة التجارة العالمية، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وغيرهما من المنظمات النشطة في مجال قوانين وسياسات المنافسة، لا سيما بالطلب الذي وجهه وزراء منظمة التجارة العالمية في الفقرة 24 من إعلان الدوحة،
    Pursuant to General Assembly resolution 63/196, the Board, at its fourth extraordinary session, reiterated its appeal to the Institute to strengthen its collaboration with professional bodies and other organizations active in the field of crime prevention and criminal justice for the implementation of activities. UN 60- وعملا بقرار الجمعية العامة 63/196، أكد المجلس مرة أخرى في دورته الاستثنائية الرابعة نداءه إلى المعهد لتعزيز تعاونه مع الهيئات المهنية وغيرها من المنظمات النشطة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل تنفيذ أنشطته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus