NGOs also provided materials in relation to the consideration of country reports. | UN | وتقدم المنظمات غير الحكومية أيضا مواد تتصل بالنظر في التقارير القطرية. |
The NGOs also operate health programmes, especially in the area of training and prevention. | UN | وتقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بأنشطة صحية وخاصة في مجال التدريب والوقاية. |
NGOs also reported that lack of human resources and of opportunities for training are serious limitations to their work. | UN | كما أبلغت المنظمات غير الحكومية أيضا أن النقص في الموارد البشرية وفرص التدريب يشكل قيودا خطيرة على عملها. |
Those programs are supported by State funding, and non-governmental organizations also take part in implementing them. | UN | ويدعم هذه البرامجَ التمويلُ من قِبل الدولة وتشارك المنظمات غير الحكومية أيضا في تنفيذها. |
non-governmental organizations also have an important role to play in spreading the use of ICT, awareness and training. | UN | تقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بدور هام في نشر استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات والتوعية والتدريب. |
NGOs have also demanded that the authorities be given further training to prevent the problem of trafficking in women. | UN | وقد طالبت المنظمات غير الحكومية أيضا توفير المزيد من التدريب للسلطات لكي تقضي على مشكلة الاتجار بالمرأة. |
At district level, NGOs also network and exchange information through their district NGO forums. | UN | وعلى مستوى المقاطعات تقوم المنظمات غير الحكومية أيضا بتجميع المعلومات وتبادلها من خلال منتدياتها في المقاطعات. |
NGOs also lack human and financial resources to ensure that programs are successful and sustainable. | UN | وتفتقر المنظمات غير الحكومية أيضا إلى الموارد المالية لكفالة نجاح البرامج واستدامتها. |
NGOs also develop projects related to women in sustainable forest management. | UN | وتبذل المنظمات غير الحكومية أيضا جهودا لتطوير المشاريع المتصلة بدور المرأة في الإدارة المستدامة للغابات. |
The NGOs also participate in debates on national politics. | UN | وتشارك المنظمات غير الحكومية أيضا في المناقشات العامة بشأن السياسات الوطنية. |
NGOs also identified inequities in the system and flaws in the WTO decision-making process. | UN | وقد حددت المنظمات غير الحكومية أيضا أوجه الحيف في النظام والقصور في عملية اتخاذ القرارات. |
Some NGOs also facilitate the formation of new groups to channel their financial services. | UN | وتيسر بعض المنظمات غير الحكومية أيضا تشكيل جماعات جديدة لتوصيل خدماتها المالية. |
In Ecuador, non-governmental organizations also played an important role in designing the national gender policy. | UN | وفي إكوادور، قامت المنظمات غير الحكومية أيضا بدور هام في رسم السياسات الوطنية المتعلقة بنوع الجنس. |
non-governmental organizations also made an important contribution to the rehabilitation and active participation of disabled persons. | UN | وقدمت المنظمات غير الحكومية أيضا مساهمة كبيرة في تأهيل المعوقين وضمان مشاركتهم الفعالة. |
non-governmental organizations also played an active role at the community level in the prevention of those diseases. | UN | وتؤدي المنظمات غير الحكومية أيضا دورا نشطا على صعيد المجتمع المحلي في الوقاية من هذه الأمراض. |
non-governmental organizations also play a key role in the more developed regions. | UN | كما تؤدي المنظمات غير الحكومية أيضا دورا رئيسيا في المناطق الأكثر تقدما. |
non-governmental organizations also played a key role in promoting minority rights. | UN | وتؤدي المنظمات غير الحكومية أيضا دورا رئيسيا في تعزيز حقوق الأقليات. |
non-governmental organizations also work with schools to encourage disarmament education activities and to highlight the resources available for disarmament education, particularly online. | UN | وتعمل المنظمات غير الحكومية أيضا مع المدارس لتشجيع أنشطة التثقيف في مجال نزع السلاح، لا سيما على الإنترنت. |
NGOs have also partnered in teaching women the fundamentals of business. | UN | واشتركت المنظمات غير الحكومية أيضا في تعليم النساء أساسيات الأعمال التجارية. |
The NGOs are also undertaking lobbying and advocacy activities. | UN | وتضطلع المنظمات غير الحكومية أيضا بأنشطة تنظيم الضغط ونشر الدعوة. |
17. Costa Rica believed that the prosecutor should be able to initiate investigations ex officio and to receive complaints from the largest possible number of sources: not only States, but also non-governmental organizations. | UN | ١٧ - وتعتقد كوستاريكا أنه ينبغي أن تكون بإمكان المدعي العام المبادرة إلى التحقيقات تلقائيا وأن يتلقى الشكاوى من أكبر عدد ممكن من المصادر: ليس فقط من الدول، بل حتى من المنظمات غير الحكومية أيضا. |
NGOs had also been encouraged to submit collaborative alternative reports that followed the Committee’s reporting guidelines. | UN | وشُجعت المنظمات غير الحكومية أيضا على تقديم تقارير تعاونية بديلة تتبع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن تقديم التقارير. |
non-governmental organizations are also useful when they possess particular expertise on thematic, regional or process issues, which can be used to assist official mediators or the parties themselves. | UN | وتتبدى فائدة المنظمات غير الحكومية أيضا عندما تكون لها بشأن المسائل المواضيعية والإقليمية والإجرائية خبرات خاصة يمكن الاستعانة بها لمساعدة المفاوضين الرسميين أو الأطراف ذاتها. |
Since the adoption of the Statute of the Court, non-governmental organizations have also been active in the area of ratification. | UN | وتنشط المنظمات غير الحكومية أيضا منذ إقرار النظام الأساسي للمحكمة على صعيد التصديق. |