"المنظمات غير الحكومية الأفريقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • African NGOs
        
    • African non-governmental organizations
        
    • African non-governmental organization
        
    • African nongovernmental organizations
        
    The ACCS portal offers various directories of interest and includes over 1,000 registered African NGOs, national networks and regional NGOs. UN وتحفل بوابة المركز الإلكترونية بشتى الأدلة المهمة، وتشمل ما يربو على 000 1 من المنظمات غير الحكومية الأفريقية والشبكات الوطنية والمنظمات غير الحكومية الإقليمية المسجلة.
    That is why Cameroon, while presiding over the Economic and Social Council, supported the implementation of the initiative of the United Nations Secretary-General for establishing a network of African NGOs with the objective of helping them to strengthen their capacities. UN لذا فإن الكاميرون، خلال ترؤسها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أيدت تنفيذ مبادرة الأمين العام للأمم المتحدة الرامية إلى إقامة شبكة من المنظمات غير الحكومية الأفريقية بهدف مساعدتها على تعزيز قدراتها.
    Nor do the reports give any specific indications regarding the typology of African NGOs: are they made up of farmers, stockbreeders or villagers? Would it not, for instance, be useful to know how many farmers' and stockbreeders' organizations have been set up and how effectively they operate? UN كما لا ترد في التقارير إشارات محددة تتعلق بنموذج المنظمات غير الحكومية الأفريقية: فهل هي منظمات فلاحين أو مربي مواشي أو قرويين؟ ألا يكون من المستصوب على سبيل المثال معرفة كم من منظمة هناك من منظمات الفلاحين ومربي الماشية تم إنشاؤها وما مدى فعاليتها؟
    UNEP sponsored the attendance of a number of African non-governmental organizations at the Seoul event. UN وتكفل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتكاليف حضور عدد من المنظمات غير الحكومية الأفريقية في مؤتمر سيول.
    :: Closer collaboration among African non-governmental organizations to assist capacity-building and resource mobilization UN :: توثيق التعاون فيما بين المنظمات غير الحكومية الأفريقية للمساعدة في بناء القدرات وتعبئة الموارد
    Database on African non-governmental organizations UN قاعدة بيانات المنظمات غير الحكومية الأفريقية
    For example, the Earth Council in cooperation with a number of African non-governmental organization networks is planning a series of three workshops in collaboration with African non-governmental organization networks including NESDA. UN وعلى سبيل المثال، يخطط مجلس اﻷرض بالتعاون مع عدد من شبكات المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية لعقد سلسلة من ثلاث حلقات عمل بالتعاون مع شبكات المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية بما فيها شبكة البيئة والتنمية المستدامة في أفريقيا.
    We hope also that the United Nations will promote its cooperation with the Organization of African Unity, the African Development Bank and other specialized regional organizations, in addition to strengthening its partnership with African NGOs at the grass-roots level, which bear the responsibility for coping effectively with development challenges on a daily basis. UN كما نرجو أن تعزز الأمم المتحدة تعاونها مع منظمة الوحدة الأفريقية ومصرف التنمية الأفريقي والمنظمات الإقليمية المختصة الأخرى، بالإضافة إلى تعزيز شراكتها مع المنظمات غير الحكومية الأفريقية على مستوى القاعدة التي تتولى مسؤولية مواجهة التحديات التنموية الفعلية يوميا.
    The second project is related to United Nations partnership initiatives with African NGOs to strengthen their capacity and enhance their contribution to the Millennium Development Goals in the fields of human security and local sustainable development. UN ويتصل المشروع الثاني بالمبادرات المتعلقة بشراكة الأمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية الأفريقية من أجل تعزيز قدراتها ومساهمتها في الأهداف الإنمائية الدولية في ميادين الأمن البشري والتنمية المستدامة المحلية.
    Report by the Chairman on the United Nations African Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the United Nations Workshop of African NGOs on the Question of Palestine, 24 to 26 June 2002, Rabat UN تقرير رئيس اللجنة عن اجتماع الأمم المتحدة الأفريقي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وحلقة عمل المنظمات غير الحكومية الأفريقية بشأن قضية فلسطين، 24-26 حزيران/يونيه 2002، الرباط
    6. The meeting had been followed by the United Nations Workshop of African NGOs on the Question of Palestine, with broad civil society participation and a lively discussion. UN 6 - وتلت الاجتماع حلقة عمل عقدتها المنظمات غير الحكومية الأفريقية بشأن قضية فلسطين في إطار الأمم المتحدة، شارك فيها المجتمع المدني على نطاق واسع وشهدت مناقشات حامية.
    The recent United Nations African Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian People and the United Nations Workshop of African NGOs on the Question of Palestine had been extremely successful, with excellent media coverage, a large number of participants and a strong final communiqué on core issues. UN وقالت إن اجتماع الأمم المتحدة الأفريقي لدعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وحلقة عمل المنظمات غير الحكومية الأفريقية بشأن قضية فلسطين المعقودة في إطار الأمم المتحدة أصابا نجاحا عظيما وحظيا بتغطية إعلامية ممتازة، كما كان عدد المشاركين كبيرا وصدر عنهما بيان ختامي قوي بشأن المسائل الجوهرية.
    (iv) Audio-visual resources: database on African NGOs (1); and management of the web sites of the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries (2). UN ' 4` الموارد السمعية البصرية: قاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية الأفريقية (1)؛ وإدارة مواقع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا وأقل البلدان نموا على الشبكة (2).
    42. Call upon African NGOs to support the individual and collective rights of indigenous peoples and minorities, including through the African human rights system; UN 42- يطلبون إلى المنظمات غير الحكومية الأفريقية أن تدعم الحقوق الفردية والجماعية للشعوب الأصلية والأقليات، بما في ذلك من خلال النظام الأفريقي لحقوق الإنسان؛
    The organization is a member of the African non-governmental organizations Committee on the Status of Women. UN المنظمة عضو في لجنة المنظمات غير الحكومية الأفريقية المعنية بوضع المرأة.
    Taking advantage of the presence of African non-governmental organizations at this special session, we had a number of contacts with them, and informed them of our project on establishing a network of French-speaking NGOs which share the goal of combating violence against girls and women. UN واستفادت الرابطة من حضور المنظمات غير الحكومية الأفريقية في تلك الدورة حيث أجرت اتصالات عديدة معها وأطلعتها على مشروعها الرامي إلى إنشاء شبكة من المنظمات غير الحكومية الناطقة بالفرنسية التي يربط بينها هدف مكافحة جميع أشكال العنف ضد القاصرات أو البالغات.
    Directory of African non-governmental organizations UN دليل المنظمات غير الحكومية الأفريقية
    (iv) Audio-visual resources: database on African non-governmental organizations (1); management of the website of the Office of the Special Adviser on Africa (http://www.un.org/esa/africa). UN ' 4` الموارد السمعية البصرية: قاعدة بيانات عن المنظمات غير الحكومية الأفريقية (1)؛ إدارة موقع مكتب المنسق الخاص لشؤون أفريقيا )http://www.un.org/esa/africa(.
    The objective of the seminar was to bring African non-governmental organizations up to date on global trends and current development issues and to give them the opportunity to exchange experiences and to assert themselves and make their voices heard during the Forum. UN وكان الهدف من الحلقة الدراسية إطلاع المنظمات غير الحكومية الأفريقية على آخر المستجدات في الاتجاهات العالمية وقضايا التنمية الحالية، وإتاحة الفرصة لها لتبادل الخبرات وتأكيد ذاتها وإسماع صوتها في المنتدى.
    25. The Chairman said that he had raised the same question in the Bureau and had been informed that there were many African non-governmental organizations already accredited to the Committee. UN 25 - الرئيس: قال إنه طرح السؤال نفسه على المكتب، حيث علم أن ثمة العديد من المنظمات غير الحكومية الأفريقية المعتمدة فعلا لدى اللجنة.
    5. At its 4th meeting, on 18 March, the Preparatory Committee heard statements by the observers for the following non-governmental organizations: International Women Count Network; World Blind Union (also on behalf of Disabled People’s International); Indigenous Women’s caucus; South-North Women of Colour caucus; African non-governmental organization caucus. UN ٥ - وفي جلستها الرابعة، المعقودة في ١٨ آذار/ مارس استمعت اللجنة التحضيرية إلى بيانات ألقاها مراقبون من المنظمات غير الحكومية التالية: الشبكة الدولية للنساء المؤثرات؛ والاتحاد العالمي للمكفوفين )نيابة أيضا عن المنظمة الدولية للمعوقين(؛ ومؤتمر النساء اﻷصليات؛ ومؤتمر الملونات من الجنوب والشمال؛ ومؤتمر المنظمات غير الحكومية اﻷفريقية.
    55. In 2010, UNEP supported a project on the involvement of African nongovernmental organizations in the access- and benefit-sharing process. UN 55 - وفي عام 2010، دعم البرنامج مشروعا بشأن مشاركة المنظمات غير الحكومية الأفريقية في عملية الحصول على المنافع وتبادلها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus