"المنظمات غير الحكومية والرابطات" - Traduction Arabe en Anglais

    • NGOs and associations
        
    • non-governmental organizations and associations
        
    • des ONG et Associations
        
    The draft is still being discussed with NGOs and associations of disabled persons; UN ولا يزال المشروع قيد البحث مع المنظمات غير الحكومية والرابطات المعنية بالمعوقين؛
    Women also run newspapers, and several NGOs and associations are headed by women. UN وثمة نساء يقمن بإدارة بعض من الصحف، كما أن المرأة تترأس عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية والرابطات.
    :: Identifying NGOs and associations working in the field of microcredits; UN :: التعرف على المنظمات غير الحكومية والرابطات العاملة في مجال الائتمانات المصغرة؛
    They also supported many events organized by non-governmental organizations and associations. UN كما أنها دعمت العديد من الأنشطة التي نظمتها المنظمات غير الحكومية والرابطات.
    From 1990 onwards, women's non-governmental organizations and associations began to proliferate. UN واعتبارا من عام 1990، يشاهد المرء تعددا في المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية.
    Since 1999, the following subsidies have been granted to NGOs and associations for the purpose of carrying out programmes targeting rural women: UN وفيما يلي المساعدات المقدمة إلى المنظمات غير الحكومية والرابطات من أجل وضع برامج مخصصة للمرأة الريفية منذ سنة 1999:
    The proliferation of women's NGOs and associations reflects the growing dynamism and solidarity of Congolese women. UN ويعبر تعدد المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية عن دينامية التضامن المتزايد مع النساء.
    The NGOs and associations have organized themselves in networks for the purpose of lobbying on behalf of women's activities. UN وقد أعيد تجميع المنظمات غير الحكومية والرابطات في شبكات هي مؤسسات تكفل الضغط من أجل أنشطة للنساء.
    Women's NGOs and associations are also helping women in matters of health, family well-being and AIDS problems. UN وتعمل المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية أيضا لمساعدة المرأة الكونغولية في مجال الصحة، والرفاهية الأسرية ومشكلات الإيدز.
    - Partnership with NGOs and associations working in the sphere of health; UN - وجود شراكة مع المنظمات غير الحكومية والرابطات تشمل مجال الصحة؛
    * 6 million Euros for the financing of NGOs and associations working for promoting the reconciliation between work and family. UN 6 ملايين يورو لتمويل المنظمات غير الحكومية والرابطات التي تعمل على تعزيز التوفيق بين العمل والأسرة؛
    Alongside these private institutions, NGOs and associations provide health-care services. UN ويضاف إلى ذلك الخدمات الطبية التي تقدمها بعض المنظمات غير الحكومية والرابطات.
    The NGO parliamentary committee also hoped to open an office that would be responsible for soliciting the views of NGOs and associations on bills and motions under consideration in parliament. UN وتسعى اللجنة البرلمانية للمنظمات غير الحكومية أيضاً لافتتاح مكتب ينهض بمسؤولية التماس آراء المنظمات غير الحكومية والرابطات بخصوص مشاريع القوانين والمقترحات التي يبحثها البرلمان.
    Below are presented some examples of NGOs and associations working in the promotion and defense of women's rights: MULEIDE (Woman, Law and Development) and AMMCJ (Mozambican Association of Women's Lawyers). UN وترد أدناه بعض الأمثلة على المنظمات غير الحكومية والرابطات العاملة لتعزيز حقوق المرأة: منظمة المرأة والقانون والتنمية، والرابطة الموزامبيقية للمحاميات.
    58. The Ministry of Health has developed a strategy to subsidize NGOs and associations working in the health sector. UN 58- ووضعت وزارة الصحة العامة استراتيجية لدعم المنظمات غير الحكومية والرابطات العاملة في قطاع الصحة.
    The adoption of a multi-party system in 1990 opened the way to the establishment of a number of women's non-governmental organizations and associations. UN إزاء حمى التعددية، شاهد المرء، ابتداء من عام 1990، إنشاء الكثير من المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية.
    It should also be noted that several non-governmental organizations and associations train women's groups to allow them to improve their technical and managerial capacities. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن ثمة عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية والرابطات الأخرى يضطلع بتعزيز الأفرقة النسائية من أجل تمكينها من تحسين قدراتها التقنية والإدارية.
    It was prepared by means of a participatory procedure involving the relevant ministries and civil society bodies, including non-governmental organizations and associations which promote and protect the rights of women. UN وقد شاركت في إعدادها الوزارات الفنية ومنظمات المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية والرابطات المعنية بتعزيز حقوق المرأة وحمايتها. لمحة عامة
    With regard to actors at the national level, it should be noted that in addition to the State, there are many non-governmental organizations and associations working in the field to improve the living conditions of the population as a whole, and those of women in particular. UN وفي إطار التدخلات على الصعيد الوطني، نذكر بالإضافة إلى الدولة، وجود العديد من المنظمات غير الحكومية والرابطات التي تعمل على أرض الواقع من أجل تحسين ظروف معيشة السكان عامة والمرأة بصفة خاصة.
    In an effort to tackle these many constraints, women are increasingly organizing themselves through civil society, especially through non-governmental organizations and associations, with a view to enhancing the coordination of their efforts to improve their living conditions. UN ولمواجهة هذه الصعوبات المتعددة، تعمل النساء على تنظيم أنفسهن إلى حد بعيد عن طريق قنوات المجتمع المدني، وخاصة المنظمات غير الحكومية والرابطات من أجل تحسين تنسيق أعمالهن بغية تحسين وضع معيشتهن.
    Coordination des ONG et Associations Feminines Nigeriennes UN مؤسسة التنسيق بين المنظمات غير الحكومية والرابطات النسائية النيجيرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus