Regional organizations and mechanisms are encouraged to develop specific guidelines on the safety of journalists and media workers. | UN | وتشجَّع المنظمات والآليات الإقليمية على وضع مبادئ توجيهية محددة بشأن سلامة الصحفيين والعاملين في وسائط الإعلام. |
International organizations and mechanisms can provide useful and essential input to nations for their consideration in making these assessments. | UN | إن المنظمات والآليات الدولية يمكن أن تأتي بمدخلاتٍ نافعة وجوهرية تستعين بها الدول عند قيامها بتلك التقييمات. |
:: Strengthen organizations and mechanisms working for the prevention and peaceful resolution of conflicts. | UN | :: تعزيز المنظمات والآليات التي تعمل من أجل منع النزاعات وحلها سلمياً. |
Representatives of regional organizations and mechanisms should be invited to attend the Committee's meetings; | UN | أن يدعى ممثلو المنظمات والآليات الإقليمية لحضور اجتماعات اللجنة؛ |
We note with satisfaction the progress made by the Conference, which as a result has taken its rightful place among partner organizations and mechanisms. | UN | ونحن نلاحظ مع الارتياح التقدّم الذي أحرزه المؤتمر حتى تبوّأ المكانة التي يستحق بين المنظمات والآليات الشريكة. |
Regional organizations and mechanisms played a crucial role in combating the scourge of racism; the European Union Agency for Fundamental Rights was already cooperating with various international and regional organizations in that regard. | UN | وتضطلع المنظمات والآليات الإقليمية بدور حاسم في مكافحة آفة العنصرية؛ وتتعاون وكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية بالفعل مع مختلف المنظمات الدولية والإقليمية في هذا الصدد. |
He engaged with African regional organizations and mechanisms for the promotion, ratification and implementation at the national level of the Kampala Convention. | UN | فقد عمل مع المنظمات والآليات الإقليمية الأفريقية من أجل الترويج لاتفاقية كمبالا والتصديق عليها وتنفيذها على الصعيد المحلي. |
He also looks forward to collaborating, as appropriate, with regional organizations and mechanisms, national human rights institutions, national preventive mechanisms and civil society, including non-governmental organizations. | UN | كما يتطلع المقرر قدماً إلى التعاون، حسب الاقتضاء، مع المنظمات والآليات الإقليمية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والآليات الوقائية الوطنية، والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية. |
II. Other international organizations and mechanisms | UN | ثانيا - المنظمات والآليات الدولية الأخرى |
4. We note with satisfaction the progress made by the Conference, which as a result has taken its rightful place among partner organizations and mechanisms. | UN | 4- ونحن نلاحظ مع الارتياح التقدّم الذي أحرزه المؤتمر حتى تبوّأ المكانة التي يستحق بين المنظمات والآليات الشريكة. |
As can be clearly seen in view of the foregoing, the zero tolerance policy against torture and ill-treatment remains firmly implemented with the necessary resolve of the Turkish Government and administration through close and constructive cooperation with the relevant international organizations and mechanisms. | UN | وكما هو واضح مما تقدم، فإن سياسة عدم التسامح بتاتا إزاء التعذيب وسوء المعاملة لا تزال مطبقة تطبيقا صارما، وبما يلزم من تصميم من قِبل الحكومة التركية وإدارتها، عن طريق التعاون الوثيق والبنَّاء مع المنظمات والآليات الدولية ذات الصلة. |
In that respect, we appeal to all members of the international community to support the internationalization of the problemsolution and confidencebuilding process, with the active participation of all relevant international organizations and mechanisms. | UN | وفي هذا الشأن، تناشد جورجيا جميع أعضاء المجتمع الدولي مساندة تدويل حل المشكلة وعملية بناء الثقة، بالمشاركة الفعالة لجميع المنظمات والآليات الدولية ذات الصلة. |
They form the base that regional and international human rights organizations and mechanisms, including those within the United Nations, build upon in the promotion and protection of human rights. | UN | وهم الركائز التي تعتمد عليها المنظمات والآليات الإقليمية والدولية المعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك المنظمات التابعة للأمم المتحدة، لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
3. The report provides an overview of the work of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and other organizations and mechanisms concerned with the implementation of the right to development. | UN | 3- ويلقي هذا التقرير نظرة عامة على أعمال المفوضية وغيرها من المنظمات والآليات المعنية بإعمال الحق في التنمية. |
In the light of this and other experience, Guyana notes the continuing value of the role of regional organizations and mechanisms in the promotion of international peace and development. | UN | وفي ضوء هذه التجربة وغيرها، تنوه غيانا باستمرار قيمة الدور الذي تؤديه المنظمات والآليات الإقليمية في تعزيز السلام والتنمية الدوليين. |
43. Several delegations identified governance gaps arising from the absence of institutions or mechanisms at the global, regional and subregional levels and from inadequate mandates of existing organizations and mechanisms. | UN | 43 - وأشارت وفود عديدة تحديدا إلى الثغرات الإدارية الناجمة عن عدم وجود مؤسسات أو آليات على المستوى العالمي والإقليمي ودون الإقليمي، وعن القصور في ولايات المنظمات والآليات القائمة. |
For developing countries, particularly least developed countries, provision of adequate official development assistance is essential, as is effective support through international organizations and mechanisms, such as the Global Environment Facility, which needs to be properly replenished. | UN | فبالنسبة للبلدان النامية، ولا سيما أقلها نموا، يعد تقديم مساعدة إنمائية رسمية كافية أساسيا، كما هو الأمر بالنسبة للدعم الفعال من خلال المنظمات والآليات الدولية، من مثل مرفق البيئة العالمية الذي يحتاج إلى سد نواقصه على النحو الملائم. |
74. Further strengthen the effectiveness of organizations and mechanisms working for the prevention and peaceful resolution of conflicts and to address their social roots and consequences. | UN | 74 - زيادة تعزيز فعالية المنظمات والآليات العاملة من أجل الحيلولة دون وقوع النزاعات وحلها بطريقة سلمية ومعالجة جذورها وآثارها الاجتماعية. |
66. Further strengthen the effectiveness of organizations and mechanisms working for the prevention and peaceful resolution of conflicts and to address their social roots and consequences; | UN | 66- زيادة تعزيز فعالية المنظمات والآليات العاملة من أجل الحيلولة دون وقوع النزاعات وحلها بطريقة سلمية ومعالجة جذورها وآثارها الاجتماعية. |
74. Further strengthen the effectiveness of organizations and mechanisms working for the prevention and peaceful resolution of conflicts and to address their social roots and consequences. | UN | 74 - زيادة تعزيز فعالية المنظمات والآليات العاملة من أجل الحيلولة دون وقوع النزاعات وحلها بطريقة سلمية ومعالجة جذورها وآثارها الاجتماعية. |
However, the request for implementation of actions will be addressed primarily to individual organizations and instruments. | UN | بيد أن طلب تنفيذ اﻷعمال سيوجه بصورة رئيسية إلى فرادى المنظمات واﻵليات. |