"المنظمات والخبراء" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations and experts
        
    • organizations and individual experts
        
    The Secretariat informs the Commission of the organizations and experts that have provided their assistance in preparing these preliminary drafts. UN وتقوم الأمانة بإبلاغ اللجنة عن المنظمات والخبراء الذين قدّموا مساعدتهم في إعداد تلك النصوص الأولية.
    Networks of organizations and experts that can assist small and medium-sized enterprises need to be established. UN المنظمات والخبراء التي يمكن أن تساعد المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    UNDP work in this area resulted in the establishment of a network of organizations and experts to monitor elements of the justice sectors in various countries. UN وقد أفضى عمل البرنامج اﻹنمائي في هذا المجال إلى إقامة شبكة من المنظمات والخبراء لرصد عناصر من قطاعات القضاء في عدد من البلدان.
    FAO was also establishing a website on the topic to better cooperate with relevant organizations and experts. UN كما أقامت الفاو موقعا على الإنترنت بشأن هذا الموضوع، من أجل تحسين التعاون مع المنظمات والخبراء ذوي الصلة.
    Several organizations and individual experts submitted contributions and other relevant documents on this theme. UN وقدم العديد من المنظمات والخبراء مساهمات ووثائق ذات صلة بهذا الموضوع.
    In the meantime, the Advisory Committee solicited the advice and guidance, as well as the experience, of organizations and experts at the national and international levels. UN وفي الوقت نفسه،بدأت اللجنة بالتماس مشورة وتوجيهات وخبرات المنظمات والخبراء على الصعيدين الوطني والدولي.
    The Office of the High Commissioner has prepared a first draft of the report, which has been shared with the above organizations and experts for review. UN وأعدت المفوضية مشروعاً أولياً للتقرير شارك في مراجعته المنظمات والخبراء الآنف ذكرهم.
    NORI will partner with organizations and experts on the ground to implement these solutions. UN وستدخل في شراكة مع المنظمات والخبراء الموجودين في الميدان لتنفيذ هذه الحلول.
    Establish an ad hoc group, in collaboration with relevant organizations and experts, to work on modalities and guidelines for NAPs for non-LDC developing countries for consideration by the Adaptation Committee at its second meeting UN إنشاء فريق مخصص، بالتعاون مع المنظمات والخبراء المعنيين، للعمل بشأن الطرائق والمبادئ التوجيهية للخطط الوطنية للتكيف للبلدان النامية من غير أقل البلدان نمواً لتنظر فيها لجنة التكيف في اجتماعها الثاني
    In all contacts with outside organizations and experts the Unit insists on the need for absolute confidentiality. UN وتشدد الوحدة على ضرورة توخي السرية التامة في جميع الاتصالات التي تجريها مع المنظمات والخبراء الخارجيين.
    Synthesized information made available on the relevant information, lessons learned and good practices from the activities of organizations and experts UN إتاحة معلومات مولّفة تشمل المعلومات ذات الصلة والدروس المستفادة والممارسات الجيدة المستمدة من أنشطة المنظمات والخبراء
    48. The LEG decided to continue to mobilize relevant organizations and experts in the conduct of its work. UN 48- وقرر فريق الخبراء مواصلة تعبئة المنظمات والخبراء ذي الصلة في سياق أدائه لعمله.
    Establish an ad hoc group, in collaboration with relevant organizations and experts, to propose modalities to facilitate technical backstopping for projects for Parties upon request, for consideration by the Adaptation Committee UN إنشاء فريق مخصص، بالتعاون مع المنظمات والخبراء المعنيين، لاقتراح طرائق لتيسير الدعم التقني لمشاريع الأطراف بناء على الطلب، لتنظر فيها لجنة التكيف
    We can take heart in the widespread enthusiasm shown by so many organizations and experts throughout the world, teaching and learning about road safety and taking the initiative to make roads safer. UN ومما يزيدنا اطمئنانا ما أبداه العديد من المنظمات والخبراء في مختلف أنحاء العالم من حماس كبير، فضلا عن خدمات التثقيف والتعلم في ما يتعلق بسلامة الطرق واتخاذ المبادرة لجعل الطرق أكثر سلامة.
    In order to further enhance its relationship with bodies within and outside the United Nations system, the Committee proposed to make greater use of dialogues with invited organizations and experts on selected themes, especially at the meetings of its working groups. UN واقترحت اللجنة في سبيل زيادة تعزيز علاقاتها بهيئات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة المزيد من اتباع أسلوب الحوار بشأن مواضيع منتقاة مع المنظمات والخبراء المدعوين وبصورة خاصة في اجتماعات أفرقتها العاملة.
    On 22 July 1994 the Saeima adopted and on 1 August the President announced the Law on Citizenship of the Republic of Latvia, which incorporated many of the recommendations by international organizations and experts. UN وفي ٢٢ تموز/يوليه ٤٩٩١ اعتمد البرلمان قانون المواطنة في جمهورية لاتفيا وأعلنه الرئيس في ١ آب/أغسطس وقد تضمن كثيرا من توصيات المنظمات والخبراء الدوليين.
    In this connection, a number of Russian and Ukrainian organizations founded the Planetary Defence Centre in 2002 as a non-profit-making partnership, with a view to combining the efforts of organizations and experts working in various fields towards the establishment of a planetary defence system. UN وفي هذا الصدد، قام عدد من المنظمات الروسية والأوكرانية بتأسيس مركز الدفاع الكوكبي في عام 2002 كشراكة لا تستهدف الربح، بقصد توحيد جهود المنظمات والخبراء العاملين في مختلف المجالات من أجل إنشاء نظام دفاع كوكبي.
    Presentations by organizations and experts UN 3- عروض تُقدَّم من المنظمات والخبراء
    Modalities for delivering such improved alignment included the development of a clearing house or a " matching platform " whereby information on the needs of Parties and the expertise, resources and activities of organizations and experts are made available. UN وشملت طرائق الاضطلاع بعملية المواءمة المحسنة المذكورة إنشاء مركز لتبادل المعلومات أو " أرضية مطابقة " تتاح فيها معلومات عن احتياجات الأطراف وعن خبرات وموارد وأنشطة المنظمات والخبراء.
    Establish an ad hoc group, in collaboration with relevant organizations and experts, to develop and implement a communication, information and outreach strategy, building on existing channels, in order to provide decision makers and the media, including social media, with the latest information on adaptation UN إنشاء فريق مخصص، بالتعاون مع المنظمات والخبراء المعنيين، لوضع وتنفيذ استراتيجية للاتصال والإعلام والتوعية، بناء على القنوات القائمة، بغية تزويد صناع القرار ووسائط الإعلام، بما فيها وسائط الإعلام الاجتماعية، بأحدث المعلومات المتعلقة بالتكيف
    It might also be productive for Governments to initiate national consultations with organizations and individual experts on international law. UN كما قد يكون من المجدي بالنسبة إلى الحكومات القيام بمشاورات وطنية مع المنظمات والخبراء الأفراد بشأن القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus