5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations | UN | عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في هذه الصناعة |
:: 5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations | UN | :: عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في الصناعات |
Participation in non-governmental organizations and associations | UN | المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية |
The identification of local organizations and associations is vital for understanding traditional approaches to identifying, evaluating, and disseminating sustainable dryland management technologies. | UN | وتعيين المنظمات والرابطات المحلية أمر حيوي لفهم النهج التقليدية لتعيين وتقييم ونشر تكنولوجيات إدارة الأراضي الجافة على نحو قابل للاستمرار. |
:: Additional assistance should be given to women's organizations and associations so that they can be provided with effective and modern means of communication. | UN | :: ينبغي تقديم مساعدة إضافية إلى المنظمات والرابطات النسائية لأنها تقدم وسائل فعالة وحديثة للاتصال. |
Women's participation in non-governmental organizations and associations (letter c) | UN | مشاركة المرأة في المنظمات والرابطات غير الحكومية |
Various private cultural organizations and associations are also supported by the Government with annual contributions. | UN | وتقدم الحكومة أيضاً دعماً لمختلف المنظمات والرابطات الثقافية الخاصة، وذلك في شكل تبرعات سنوية. |
Grants are typically given to cultural organizations and associations or to individuals for special projects. | UN | وتقدم المنح عادة إلى المنظمات والرابطات الثقافية أو إلى أفراد للاضطلاع بمشاريع خاصة. |
According to the Law " On public organizations and associations " a fund can be established only when registered as a public organization in Register of Enterprises. | UN | ووفقا لقانون المنظمات والرابطات العامة، لا يمكن إنشاء صندوق إلا بعد تسجيله ضمن سجل المؤسسات بوصفه منظمة عامة. |
54. Many of the services offered to families are provided by non-governmental or community organizations and associations. | UN | 54 - إن المنظمات والرابطات غير الحكومية أو المجتمعية تقدم العديد من الخدمات إلى الأسر. |
Participate in non-governmental organizations and associations concerned with the public and political life of the country. | UN | المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد. |
382. Women and men participate in NGOs or organizations and associations concerned with public and political life. | UN | 382- وتشارك المرأة والرجل في المنظمات غير الحكومية أو المنظمات والرابطات المعنية بالحياة العامة والسياسية. |
They participate in different ways and in different degrees, more effectively within organizations and associations. | UN | فهي تشارك بأساليب وبدرجات مختلفة، ومشاركتها أكثر فعالية داخل المنظمات والرابطات. |
It was also encouraging national and local organizations and associations to plan, coordinate and carry out special activities related to the fiftieth anniversary. | UN | وهي تشجع أيضا المنظمات والرابطات الوطنية والمحلية على إعداد اﻷنشطة الخاصة المتصلة بتلك الذكرى وتنسيقها وتنفيذها. |
It was important for the Summit to engage the interest of the greatest possible number of citizens in all countries and of the organizations and associations representing them. | UN | ويجب بخاصة أن يثير مؤتمر القمة اهتمام أكبر عدد ممكن من المواطنين في جميع البلدان وكذلك اهتمام المنظمات والرابطات التي تمثلها. |
(i) Participation in non-governmental organizations and associations concerned with the public and political life of the country, and in the activities and administration of political parties; | UN | المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية المعنية بحياة البلد العامة والسياسية، بما في ذلك أنشطة الأحزاب السياسية وإدارة شؤونها؛ |
It brings manufacturers and suppliers of specific equipment, as well as service providers, together with buyers, health-care professionals, executives of international organizations and associations, institutional decision makers and policymakers from all over the world. | UN | وهو يجمع صانعي وموردي معدات معيَّنة، فضلا عن مقدمي الخدمات، إلى جانب المشترين وأخصائيي الرعاية الصحية والمسؤولين التنفيذيين في المنظمات والرابطات الدولية ومتخذي القرارات وواضعي السياسات من جميع أرجاء العالم. |
The Bank facilitates the strengthening of international financial and economic cooperation, by participating in the work of other international financial and banking organizations and associations. | UN | ويساعد المصرف في تعزيز التعاون المالي والاقتصادي الدولي حيث أنه يشارك في أعمال المنظمات والرابطات المالية والمصرفية الدولية الأخرى. |
Non-governmental organizations and associations operating both within the local authority structure and as independent agencies are an effective component of the national gender-equality machinery. | UN | وتعد المنظمات والرابطات غير الحكومية العاملة سواء ضمن إطار هيكل السلطة المحلية أو بوصفها وكالات مستقلة عنصراً فعالاً من عناصر الآلية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين. |
cooperation with women's organisations, as well as with other organisations and associations concerned with women's affairs; | UN | :: التعاون مع منظمات المرأة، وكذلك المنظمات والرابطات الأخرى المعنية بشؤون المرأة؛ |
Therefore I must categorically reject the allegations made by certain non-governmental organizations or associations regarding the forced recruitment of children into our army. | UN | ولذا لا بد أن أرفض رفضا باتا الادعاءات التي صدرت عن بعض المنظمات والرابطات غير الحكومية بشأن التجنيد المرغم للأطفال في جيشنا. |