"المنظمات والرابطات" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizations and associations
        
    • organisations and associations
        
    • organizations or associations
        
    5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations UN عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في هذه الصناعة
    :: 5 transportation conferences and exhibitions organized by the industry's leading organizations and associations UN :: عقد 5 مؤتمرات ومعارض في مجال النقل تنظمها المنظمات والرابطات الرائدة في الصناعات
    Participation in non-governmental organizations and associations UN المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية
    The identification of local organizations and associations is vital for understanding traditional approaches to identifying, evaluating, and disseminating sustainable dryland management technologies. UN وتعيين المنظمات والرابطات المحلية أمر حيوي لفهم النهج التقليدية لتعيين وتقييم ونشر تكنولوجيات إدارة الأراضي الجافة على نحو قابل للاستمرار.
    :: Additional assistance should be given to women's organizations and associations so that they can be provided with effective and modern means of communication. UN :: ينبغي تقديم مساعدة إضافية إلى المنظمات والرابطات النسائية لأنها تقدم وسائل فعالة وحديثة للاتصال.
    Women's participation in non-governmental organizations and associations (letter c) UN مشاركة المرأة في المنظمات والرابطات غير الحكومية
    Various private cultural organizations and associations are also supported by the Government with annual contributions. UN وتقدم الحكومة أيضاً دعماً لمختلف المنظمات والرابطات الثقافية الخاصة، وذلك في شكل تبرعات سنوية.
    Grants are typically given to cultural organizations and associations or to individuals for special projects. UN وتقدم المنح عادة إلى المنظمات والرابطات الثقافية أو إلى أفراد للاضطلاع بمشاريع خاصة.
    According to the Law " On public organizations and associations " a fund can be established only when registered as a public organization in Register of Enterprises. UN ووفقا لقانون المنظمات والرابطات العامة، لا يمكن إنشاء صندوق إلا بعد تسجيله ضمن سجل المؤسسات بوصفه منظمة عامة.
    54. Many of the services offered to families are provided by non-governmental or community organizations and associations. UN 54 - إن المنظمات والرابطات غير الحكومية أو المجتمعية تقدم العديد من الخدمات إلى الأسر.
    Participate in non-governmental organizations and associations concerned with the public and political life of the country. UN المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية التي تعنى بالحياة العامة والسياسية للبلد.
    382. Women and men participate in NGOs or organizations and associations concerned with public and political life. UN 382- وتشارك المرأة والرجل في المنظمات غير الحكومية أو المنظمات والرابطات المعنية بالحياة العامة والسياسية.
    They participate in different ways and in different degrees, more effectively within organizations and associations. UN فهي تشارك بأساليب وبدرجات مختلفة، ومشاركتها أكثر فعالية داخل المنظمات والرابطات.
    It was also encouraging national and local organizations and associations to plan, coordinate and carry out special activities related to the fiftieth anniversary. UN وهي تشجع أيضا المنظمات والرابطات الوطنية والمحلية على إعداد اﻷنشطة الخاصة المتصلة بتلك الذكرى وتنسيقها وتنفيذها.
    It was important for the Summit to engage the interest of the greatest possible number of citizens in all countries and of the organizations and associations representing them. UN ويجب بخاصة أن يثير مؤتمر القمة اهتمام أكبر عدد ممكن من المواطنين في جميع البلدان وكذلك اهتمام المنظمات والرابطات التي تمثلها.
    (i) Participation in non-governmental organizations and associations concerned with the public and political life of the country, and in the activities and administration of political parties; UN المشاركة في المنظمات والرابطات غير الحكومية المعنية بحياة البلد العامة والسياسية، بما في ذلك أنشطة الأحزاب السياسية وإدارة شؤونها؛
    It brings manufacturers and suppliers of specific equipment, as well as service providers, together with buyers, health-care professionals, executives of international organizations and associations, institutional decision makers and policymakers from all over the world. UN وهو يجمع صانعي وموردي معدات معيَّنة، فضلا عن مقدمي الخدمات، إلى جانب المشترين وأخصائيي الرعاية الصحية والمسؤولين التنفيذيين في المنظمات والرابطات الدولية ومتخذي القرارات وواضعي السياسات من جميع أرجاء العالم.
    The Bank facilitates the strengthening of international financial and economic cooperation, by participating in the work of other international financial and banking organizations and associations. UN ويساعد المصرف في تعزيز التعاون المالي والاقتصادي الدولي حيث أنه يشارك في أعمال المنظمات والرابطات المالية والمصرفية الدولية الأخرى.
    Non-governmental organizations and associations operating both within the local authority structure and as independent agencies are an effective component of the national gender-equality machinery. UN وتعد المنظمات والرابطات غير الحكومية العاملة سواء ضمن إطار هيكل السلطة المحلية أو بوصفها وكالات مستقلة عنصراً فعالاً من عناصر الآلية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    cooperation with women's organisations, as well as with other organisations and associations concerned with women's affairs; UN :: التعاون مع منظمات المرأة، وكذلك المنظمات والرابطات الأخرى المعنية بشؤون المرأة؛
    Therefore I must categorically reject the allegations made by certain non-governmental organizations or associations regarding the forced recruitment of children into our army. UN ولذا لا بد أن أرفض رفضا باتا الادعاءات التي صدرت عن بعض المنظمات والرابطات غير الحكومية بشأن التجنيد المرغم للأطفال في جيشنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus