"المنظمات والوكالات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other organizations and agencies
        
    The United Nations does not have the authority to advise the Tribunal regarding its collaboration with other organizations and agencies. UN ولا صلاحية للأمم المتحدة لإسداء المشورة للمحكمة بشأن تعاونها مع المنظمات والوكالات الأخرى.
    It was noted that a number of other organizations and agencies had expressed interest in being associated with the preparation and holding of the Summit. UN وأشير إلى أن عددا من المنظمات والوكالات الأخرى أعربت عن رغبتها في المشاركة في التحضير لمؤتمر القمة وعقده.
    Various approaches were also adopted by other organizations and agencies in this regard. UN وقد اتبعت المنظمات والوكالات الأخرى نهوجاً شتى في هذا الشأن.
    II. Relationship with other organizations and agencies for the completion of the work of the Committee UN ثانياً - العلاقة مع المنظمات والوكالات الأخرى من أجل إنجاز عمل اللجنة
    Cooperation with other organizations and agencies UN زاي - التعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى
    Cooperation with other organizations and agencies UN التعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى
    Several delegations suggested that every effort should continue to be made to work towards convergence between the efforts of the Commission and other organizations and agencies, building on existing initiatives in this area. UN واقترح عدد من الوفود ضرورة الاستمرار في العمل من أجل توفيق ما تقوم به اللجنة مع جهود المنظمات والوكالات الأخرى مع الاستفادة بالمبادرات القائمة في هذا المجال.
    Paragraphs 16 and 18 to 23 of the report are addressed to States or other organizations and agencies of the United Nations system, or request priority-setting within the work of existing human rights mechanisms. UN أما الفقرات 16 و 18 و 23 من التقرير، فقد وُجهت إلى الدول أو المنظمات والوكالات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة أو أنها تحتاج إلى منحها الأولوية في عمل آليات حقوق الإنسان الحالية.
    Cooperation with other organizations and agencies UN التعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى
    IOM had also joined the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues in order to engage with other organizations and agencies on the challenges facing indigenous people and make its contribution on the topic of international migration. UN وانضمت المنظمة أيضا إلى فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية من أجل المشاركة مع المنظمات والوكالات الأخرى في مواجهة التحديات التي تواجه الشعوب الأصلية وجعل مساهمتها مركزة على موضوع الهجرة الدولية.
    He also indicated that the Committee might wish to explore the possibility of distinguishing between the various types of relationship defined by other organizations and agencies and retaining on the Council Roster only organizations with similar consultative or policy advisory functions. UN وأوضح أيضا أن اللجنة قد ترغب في بحث إمكانية التمييز بين مختلف أنواع العلاقات المحددة من قبل المنظمات والوكالات الأخرى وعدم الاحتفاظ في قائمة المجلس إلا بالمنظمات التي تمارس مهام استشارية مماثلة أو التي تقوم بإسداء المشورة بشأن السياسات.
    51. Regarding other major international initiatives on indicator development, every effort was made to work towards convergence between the Commission's efforts and those of other organizations and agencies. UN 51 - وفيما يتعلق بالمبادرات الدولية الرئيسية الأخرى بشأن وضع المؤشرات، فقد بذلت الجهات المعنية كل قصارى جهدها للتوفيق بين جهود اللجنة وجهود المنظمات والوكالات الأخرى.
    9. Chapter I, paragraph 96, of the report of the Permanent Forum on its second session recommends that WIPO continue to cooperate with other organizations and agencies. UN 9 - وترد في الفقرة 96 في الفصل الأول من تقرير المنتدى الدائم عن دورته الثانية توصية بأن تواصل المنظمة العالمية للملكية الفكرية التعاون مع المنظمات والوكالات الأخرى.
    Having achieved much in the areas of reform and change, UNIDO must continue to work towards the achievement of the MDGs, offering its expertise and pioneering initiatives as examples for other organizations and agencies to emulate. UN 20- ثم قالت إن اليونيدو، بعد أن حققت الكثير في مجال الإصلاح والتغيير، ينبغي لها أن تواصل العمل صوب تحقيق الأهداف الانمائية للألفية، بتقديم خبرتها ومبادراتها الرائدة كأمثلة تحتذيها المنظمات والوكالات الأخرى.
    93. The technological tools used by UNDP to gather information on SSC in the activities supported under the multi-year funding framework should be shared with the other organizations and agencies of the United Nations development system in order to capture the South-South dimension in their work. UN 93 - ويجب تقاسم الأدوات التكنولوجية التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمع المعلومات عن التعاون بين بلدان الجنوب في تنفيذ الأنشطة المدعومة ضمن إطار التمويل المتعدد السنوات، مع المنظمات والوكالات الأخرى في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من أجل استيعاب بُعد التعاون بين بلدان الجنوب في صلب أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus