The meeting finalized an inter-agency statement on the International Year of the Family, which was subsequently approved by the Administrative Committee on Coordination and issued as a joint statement by the concerned organizations and specialized agencies of the United Nations system. | UN | وأعد الاجتماع بيانا مشتركا بين الوكالات عن السنة الدولية لﻷسرة وافقت عليه بعد ذلك لجنة التنسيق الادارية وأصدرته كبيان مشترك من المنظمات والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
The Assembly called on all concerned organizations and specialized agencies of the United Nations system to exert every effort in the preparations for the Year, in its observance and in the achievement of its objectives. | UN | ودعت الجمعية العامة جميع المنظمات والوكالات المتخصصة المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة إلى بذل كل الجهود الممكنة في التحضير للسنة والاحتفال بها وتحقيق أهدافها. |
We expect that the organizations and specialized agencies of the United Nations, coordinated by the Council, will, in a timely fashion, start preparations for Council sessions, including at a regional level. | UN | ونتوقع من المنظمات والوكالات المتخصصة للأمم المتحدة، التي ينسق المجلس فيما بينها، أن تبدأ في الوقت المناسب بالتحضير لدورات المجلس، بما في ذلك على صعيد إقليمي. |
The Committee would welcome proposals from the Executive Directorate focused on enhancing the dialogue with and among specialized organizations and agencies. | UN | وترحب اللجنة بما تقدمه إليها المديرية التنفيذية من مقترحات تركز على تحسين الحوار مع المنظمات والوكالات المتخصصة وفيما بينها. |
Organized by UNFPA and hosted by the Government of the Netherlands, The Hague Forum brought together a wide range of partners, including ministers and other high-level governmental officials from 177 countries and territories, parliamentarians, representatives of United Nations organizations and the specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations, youth and the media. | UN | ومحفل لاهاي، الذي نظمه صندوق الأمم المتحدة للسكان واستضافته حكومة هولندا، جمع بين مجموعة كبيرة من الشركاء، وهي مجموعة شملت وزراء ومسؤولين حكوميين على مستوى عال من 177 بلدا ومنطقة، وبرلمانيين وممثلين عن المنظمات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية، وكذلك ممثلين عن الشباب ووسائط الإعلام. |
13. Also invites organizations and specialized agencies of the United Nations system to include in their programme budgets for 1994 and 1995, as appropriate, programme elements for the observance of and follow-up to the Year; | UN | ١٣ - تدعو أيضا المنظمات والوكالات المتخصصة لمنظومة اﻷمم المتحدة بأن تدرج في ميزانياتها البرنامجية لعامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، بحسب الاقتضاء، عناصر برنامجية للاحتفال بالسنة ولمتابعتها؛ |
This joint statement, issued by the concerned organizations and specialized agencies of the United Nations system, is an expression of intent about our respective organizations' commitment to the objectives of the Year. | UN | ٢ - ويعتبر هذا البيان المشترك، الصادر عن المنظمات والوكالات المتخصصة المعنية في منظومة اﻷمم المتحدة، إعلانا للنوايا بشأن التزام كل منا كمنظمات ووكالات بتحقيق أهداف السنة. |
Preliminary contact has been made with a number of United Nations system organizations, and it is anticipated that modalities will be developed to promote better coordination among the different organizations and specialized agencies of the United Nations system concerning the granting of consultative status to NGOs. | UN | وأجري اتصال أولي مع عدد من المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، ومن المتوقع أن يتم استنباط طرائق تعزز تحسين التنسيق فيما بين مختلف المنظمات والوكالات المتخصصة الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة بخصوص منح المركز الاستشاري للمنظمات غير الحكومية. |
Welcomes the activities undertaken by United Nations organizations and specialized agencies to promote the rights of indigenous peoples and encourages continued cooperation between the Expert Mechanism and the agencies in promoting respect for and full application of the provisions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, in line with article 42 of the Declaration. | UN | ترحب بالأنشطة التي تضطلع بها المنظمات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الشعوب الأصلية، وتشجع على مواصلة التعاون بين آلية الخبراء والوكالات من أجل تعزيز احترام أحكام إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية وتطبيقها الكامل، عملاً بالمادة 42 من الإعلان. |
Another country mentioned the important role that networks dealing with DLDD issues might have as knowledge brokers, and suggested involving them, as well as organizations and specialized agencies working on different aspects of DLDD, in the process of refining impact indicators. | UN | وأشار بلد آخر إلى الدور الهام الذي يمكن أن تضطلع به الشبكات التي تعالج قضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف بوصفها وسطاء في تبادل المعارف، واقترح إشراكها، فضلاً عن المنظمات والوكالات المتخصصة العاملة على معالجة مختلف جوانب التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، في عملية تنقيح مؤشرات الأثر. |
The Government of Ukraine noted that it welcomes the efforts of the international community aimed at resolving refugee problems and is in favour of strengthening cooperation with organizations and specialized agencies of the United Nations system dealing with assistance to refugees. | UN | ٣٧ - وأشارت حكومة أوكرانيا إلى أنها ترحب بجهود المجتمع الدولي الرامية إلى حل مشاكل اللاجئين وأعربت عن استعدادها لتوثيق التعاون مع المنظمات والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في مجال مساعدة اللاجئين. |
35. FICSA would appeal to Member States to ensure that all organizations and specialized agencies of the common system respect the provisions of the United Nations HIV/AIDS personnel policy, endorsed by the General Assembly. | UN | ٣٥ - ويناشد الاتحاد الدول اﻷعضاء أن تضمن احترام جميع المنظمات والوكالات المتخصصة الداخلة في النظام الموحد ﻷحكام سياسة اﻷمم المتحدة لشؤون الموظفين المتعلقة باﻹيدز ونقص المناعة البشرية التي أيدتها الجمعية العامة. |
(d) Request the Secretary-General and invite all relevant organizations and specialized agencies of the United Nations to take all appropriate measures, according to their respective mandates, to implement the present resolution. | UN | (د) تطلب إلى الأمين العام اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتنفيذ هذا القرار، وتدعو جميع المنظمات والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة إلى القيام بذلك، وفقا لولاية كل منها. |
17. Experts invite the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), the Permanent Forum and other relevant United Nations organizations and specialized agencies to further strengthen capacity-building and awareness-raising programmes and activities, including nationally and regionally, in cooperation with indigenous peoples. | UN | 17 - ويدعو الخبراء مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمنتدى الدائم وغير ذلك من المنظمات والوكالات المتخصصة ذات الصلة بالموضوع والتابعة للأمم المتحدة إلى مواصلة تعزيز البرامج والأنشطة المتعلقة ببناء القدرات وبالتوعية، بما في ذلك على الصعيدين الوطني والإقليمي، وبالتعاون مع الشعوب الأصلية. |
(ii) Approve the formulation of the plan by the Working Group on Water of the Committee on Natural Resources jointly with the Administrative Committee on Coordination Subcommittee on Water Resources, drawing upon the results of the regional meetings of the United Nations Environment Programme already scheduled to address the issue and other relevant activities of the organizations and specialized agencies of the United Nations; | UN | `٢` الموافقة على خطة يعدها الفريق العامل المعني بالمياه التابع للجنة الموارد الطبيعية، بالاشتراك مع اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه، والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، مع الاستعانة بنتائج الاجتماعات اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التي تقررت بالفعل من أجل معالجة هذه القضية واﻷنشطة اﻷخرى ذات الصلة التي تقوم بها المنظمات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة؛ |
73. Ad hoc inter-agency meetings of the organizations and specialized agencies of the United Nations system on the International Year of the Family have been organized to develop a system-wide coordinated approach and actions. | UN | ٣٧ - وتم تنظيم اجتماعات مخصصة مشتركة بين المنظمات والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة بشأن السنة الدولية لﻷسرة لوضع نهج وإجراءات منسقة على نطاق المنظومة، ويرد وصف لنتائج الاجتماعين اﻷول والثاني والمشاريع العديدة المضطلع بها في تقرير اﻷمين العام)٢(. |
Organized by UNFPA and hosted by the Government of the Netherlands, The Hague Forum brought together a wide range of partners, including ministers and other high-level governmental officials from 177 countries and territories, parliamentarians, representatives of United Nations organizations and specialized agencies, intergovernmental and non-governmental organizations, youth and the media. | UN | ومحفل لاهاي، الذي نظمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان واستضافته حكومة هولندا، جمع بين مجموعة كبيرة من الشركاء، وهي مجموعة شملت وزراء ومسؤولين حكوميين على مستوى عال من ١٧٧ بلدا ومنطقة، وبرلمانيين وممثلين عن المنظمات والوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية وغير حكومية، وكذلك ممثلين عن الشباب ووسائط اﻹعلام. |
The central mandate of the Geneva office is representing UN-Habitat at the United Nations Office at Geneva and in the specialized organizations and agencies based at Geneva. | UN | تتمثّل الولاية الأساسية لمكتب جنيف في تمثيل موئل الأمم المتحدة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ولدى المنظمات والوكالات المتخصصة التي يقع مقرها في جنيف. |
:: Continue preparation of a results-oriented special meeting of the Committee that would focus on enhancing dialogue with and among specialized organizations and agencies with a view to supporting the work of those organizations in the fight against terrorism | UN | :: مواصلة التحضير لاجتماع استثنائي للجنة موجَّه صوب تحقيق النتائج ويركِّز على تعزيز الحوار مع المنظمات والوكالات المتخصصة وفيما بينها بغية دعم عمل تلك المنظمات في مجال مكافحة الإرهاب |
Efforts were made to assist the Economic and Social Council in advancing its interaction with the governing bodies of specialized organizations and agencies by ensuring that relevant conclusions and decisions of the Council were put on their agendas. | UN | وقد بذلت جهود لمساعدة المجلس على إحراز تقدم في تفاعله مع مجالس إدارة المنظمات والوكالات المتخصصة للتأكد من أن نتائج وقرارات المجلس ذات الصلة قد أدرجت في جداول أعمالها. |
He noted that the organizations and the specialized agencies had joined the common system based on the provisions of the statute of ICSC, and that the reported departure of the World Trade Organization (WTO) from the common system could well presage the dismantling of the common system if the ICSC statute were to be amended to permit such a fundamental change in the common system’s remuneration system. | UN | ولاحظ أن المنظمات والوكالات المتخصصة قد انضمت إلى النظام الموحد القائم على أحكام النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، وأن ما ذكر عن خروج منظمة التجارة العالمية من النظام الموحد قد يكون نذيرا بتفكك النظام الموحد إذا عدل النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية كي يسمح بإجراء تغيير أساسي في نظام اﻷجور في النظام الموحد. |