The secretariat has also advocated for national drought policies, through cooperation with WMO in designing a joint workplan in this regard. | UN | ودعت الأمانة أيضاً إلى تطبيق سياسات وطنية لمكافحة الجفاف من خلال التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة عمل مشتركة في هذا الصدد. |
One example of the fewer projects that are directed to urban areas is the work of WMO in tracking urban heat islands and cool islands. | UN | ومن الأمثلة على قلة قليلة من المشاريع الموجَّهة إلى المناطق الحضرية، العمل الذي تقوم به المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تتبع موقع الجزر الحضرية الحارة والمعتدلة الحرارة. |
The COP invited the Committee on Science and Technology (CST) to assist the WMO in bringing together experts for the workshop, and to present the results of the workshop to the COP at its eighth session. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جمع الخبراء لهذه الحلقة الدراسية، وإلى عرض نتائج الحلقة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Activities supported by the World Meteorological Organization in Africa | UN | الأنشطة التي تدعمها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في أفريقيا |
108. WFP played a lead role supporting the World Meteorological Organization in the development of the implementation plan for the Global Framework for Climate Services, which was approved in October 2012. | UN | 108 - واضطلع البرنامج بدور قيادي في دعم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة لتنفيذ الإطار العالمي للخدمات المناخية الذي تمت الموافقة عليه في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
The workshop was organized following a proposal made by WMO at COP 7 and contained in decision 20/COP.7. | UN | وقد نُظمت حلقة العمل على إثر اقتراح تقدمت به المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مؤتمر الأطراف السابع ورد في المقرر 20/م أ-7. |
The Subcommittee noted that the next session of the Inter-Agency Meeting would be hosted by WMO in Geneva in early 2004, before the forty-first session of the Subcommittee. | UN | وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الدورة المقبلة للاجتماع المشترك بين الوكالات ستستضيفه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف في أوائل عام 2004، قبل انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية. |
The Finnish Meteorological Institute and the Caribbean Meteorological Organization are to collaborate with WMO in the implementation of the project. | UN | ومن المقرر أن يتعاون المعهد الفنلندي للأرصاد الجوية والمنظمة الكاريبية للأرصاد الجوية مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تنفيذ المشروع. |
61. Cooperation has continued with WMO in the context of enhancing the technical capacity of the UNCCD process and supporting drought preparedness in the Balkans. | UN | 61- واستمر التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في سياق تعزيز القدرة التقنية لعملية الاتفاقية ودعم التأهب لمواجهة الجفاف في منطقة البلقان. |
75. In Europe, the secretariat is assisting South-Eastern European countries in cooperation with WMO in the establishment of a subregional drought management centre. | UN | 75- وفي أوروبا، تساعد الأمانة بلدان جنوب شرق أوروبا في تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف. |
At a meeting held at the headquarters of WMO in Geneva in December 2004, participants had strongly felt that technical work on the laboratory should not be embarked upon until space agencies had committed themselves to collaborating on its development. | UN | وقد شدد المشاركون في اجتماع عقد في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2004 على أنه ينبغي عدم الشروع في أي عمل تقني بشأن المختبر حتى تلتزم وكالات الفضاء بالمشاركة في إنشائه. |
Participation by WMO in the phases of development of the various regional implementations was recommended in order to ensure consistency and compatibility when interregional data exchanges were established and coherence with the integrated global data dissemination service. | UN | وأوصي بمشاركة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مراحل تطوير أعمال التنفيذ الإقليمية لأجل ضمان الاتساق والتوافق عند إنشاء مرافق أقاليمية لتبادل البيانات، والترابط مع خدمة نشر البيانات العالمية المتكاملة. |
Accordingly, the ninth meeting of the ozone research managers was held from 14 to 16 May 2014 at the headquarters of the World Meteorological Organization (WMO) in Geneva. | UN | 57 - ووفقاً لذلك، عُقد الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2014 في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف. |
The GCOS Initial Operational System (IOS) is being implemented under the direction of the GCOS Steering Committee and supported by the GCOS secretariat, which is located at WMO in Geneva. | UN | 37- ويجري تنفيذ النظام التشغيلي الأولي التابع للنظام العالمي لرصد المناخ ( " غيكوس " ) باشراف لجنته التوجيهية وبدعم من أمانته الموجودة في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف. |
3. The present report is submitted by the Board following its fiftieth session, held at the headquarters of the World Meteorological Organization in Geneva from 5 to 14 July 2000. | UN | 3 - والمجلس يقدم هذا التقرير عقب دورته الخمسين، التي عقدها في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف في الفترة من 5 إلى 14 تموز/يوليه 2000. |
The Committee noted that the twenty-fourth session of the Inter-Agency Meeting would be hosted by the World Meteorological Organization in Geneva in early 2004, before the forty-first session of the Subcommittee. | UN | 115- ولاحظت اللجنة أن الدورة الرابعة والعشرين للاجتماع المشترك بين الوكالات ستستضيفه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف في أوائل عام 2004، قبل انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية. |
6. Encourages the World Meteorological Organization, in this regard, to continue to strengthen collaboration and the exchange of data and information with relevant institutions; | UN | 6 - تشجع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في هذا الصدد، على مواصلة تعزيز التعاون وتبادل البيانات والمعلومات مع المؤسسات المعنية؛ |
" 7. Encourages the World Meteorological Organization, in this regard, to continue to strengthen collaboration and the exchange of data and information with relevant institutions; | UN | ' ' 7 - تشجع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في هذا الصدد على مواصلة تعزيز التعاون وتبادل البيانات والمعلومات مع المؤسسات المعنية؛ |
7. Encourages the World Meteorological Organization, in this regard, to continue to strengthen collaboration and the exchange of data and information with relevant institutions; | UN | 7 - تشجع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في هذا الصدد على مواصلة تعزيز التعاون وتبادل البيانات والمعلومات مع المؤسسات المعنية؛ |
A summary report from the group should be available for submission to the next consultative meeting on high-level policy on satellite matters, which will be held at WMO at the beginning of 2003. | UN | وينبغي أن يتاح تقرير ملخص يعدّه الفريق عن الموضوع لأجل تقديمه إلى الاجتماع الاستشاري التالي المعني بالسياسة العامة الرفيعة المستوى بشأن المسائل المتعلقة بالسواتل، الذي سوف يعقد في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في بداية العام 2003. |
The in-kind contribution of WMO towards this activity is estimated to be an additional $5,000; | UN | أمّا المساهمة العينية التي يُتوقَّع أن تقدّمها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في هذا النشاط فهي تُقدَّر بمبلغ إضافي قدره 000 5 دولار؛ |