"المنظمتين على" - Traduction Arabe en Anglais

    • two organizations to
        
    • both organizations to
        
    • the two organizations
        
    • two organizations at the
        
    • the organizations to
        
    • two organizations on
        
    • two organizations in
        
    That will help the two organizations to improve the coordination of their respective activities and enhance their mutual support. UN وسيساعد ذلك المنظمتين على تحسين تنسيق الأنشطة الخاصة بكل منهما وتعزيز دعمهما المتبادل.
    Such interaction helped the two organizations to identify priority areas for cooperation and to define ways to maximize the effectiveness of this cooperation. UN وساعد هذا التفاعل المنظمتين على تحديد مجالات التعاون ذات الأولوية وسبل زيادة فعالية هذا التعاون إلى أقصى حد ممكن.
    Noting with appreciation the determination of the two organizations to further strengthen the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation, as well as in the political field, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تصميم المنظمتين على مواصلة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق وضع مقترحات محددة في مجالات التعاون المعينة ذات الأولوية وفي الميدان السياسي،
    My Special Representative urged both organizations to increase the level and scope of their participation. UN وحث ممثلي الخاص كلا المنظمتين على رفع مستوى ونطاق مشاركتهما.
    7. Encourages both organizations to continue to examine possible ways to enhance their cooperation in the area of peacekeeping; UN 7 - تشجع المنظمتين على مواصلة النظر في السبل الممكنة لتعزيز التعاون بينهما في مجال حفظ السلام؛
    The eight memoranda of understanding that WCO has concluded with United Nations bodies reflect the value the two organizations place on developing this ongoing relationship. UN وتعكس مذكرات التفاهم الثمان التي أبرمتها المنظمة مع أجهزة اﻷمم المتحدة حرص المنظمتين على تطوير هذه العلاقة المستمرة.
    Also, coordination and communication between the two organizations at the country level was found to have been inadequate. UN كما وُجد أن التنسيق والاتصال بين المنظمتين على المستوى القطري غير كاف.
    These could then be linked to the United Nations system, for example by agreements between the organizations to share information on a regular basis. UN ومن ثم يمكن ربط تلك النظم بمنظومة اﻷمم المتحدة من خلال عقد اتفاق على تقاسم المعلومات بين المنظمتين على أساس منتظم مثلا.
    They expressed their appreciation to the AU and ECOWAS for the deployment of their first group of human rights observers, and encouraged the two organizations to complete this deployment. UN وأعربوا عن تقديرهم للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لنشرهما لأول مجموعة من مراقبي حقوق الإنسان، وشجعوا المنظمتين على إتمام نشر هؤلاء المراقبين.
    Noting with appreciation the determination of the two organizations to further strengthen the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation, as well as in the political field, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تصميم المنظمتين على مواصلة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق وضع مقترحات محددة في مجالات التعاون المعينة ذات الأولوية وفي الميدان السياسي،
    Noting with appreciation the determination of the two organizations to strengthen further the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation, as well as in the political field, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تصميم المنظمتين على زيادة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق وضع مقترحات محددة في مجالات التعاون المعينة ذات الأولوية وفي الميدان السياسي،
    Noting with appreciation the determination of the two organizations to strengthen further the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation, as well as in the political field, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تصميم المنظمتين على زيادة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق وضع مقترحات محددة في مجالات التعاون المعينة ذات الأولوية، وكذلك في الميدان السياسي،
    Noting the positive development in the Maghreb, we encourage the two organizations to continue strengthening cooperation in the fields of peacemaking and preventive diplomacy. UN وبعد ملاحـــظتنا للتطور اﻹيجــابي في المغـرب فإننا نشجع المنظمتين على مواصلة تعـــزيز التعاون في ميـــداني صنع الســلام والدبلوماســية الوقائيــة.
    In the light of the active role of la Francophonie in the area of peacekeeping, in particular in Africa, we encourage these two organizations to pursue their efforts to strengthen and to expand their cooperation. UN وفــي ضــوء الــدور النشط الذي تقوم به الجماعة الفرنكوفونيــة فــي مجــال حفظ السلام، وبخاصة في أفريقيا، فإننا نشجع المنظمتين على متابعة جهودهما لتعزيز وتوسيع تعاونهما.
    For that reason it insisted that overlap between UNCITRAL and ECE should be avoided and urged the two organizations to resolve that matter in a spirit of cooperation. UN ولذا، أكد على ضرورة تجنب تداخل الاختصاصات بين اللجنة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، ويحث المنظمتين على التعاون فيما بينهما لتسوية هذه المشكلة.
    It noted with appreciation the determination of both organizations to strengthen further the existing cooperation by developing specific proposals in the areas of collaboration. UN وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بتصميم كلتا المنظمتين على زيادة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق تقديم مقترحات محددة في مجالات التعاون.
    Noting with appreciation the determination of both organizations to strengthen further the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تصميم المنظمتين على مواصلة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق وضع مقترحات محددة في مجالات التعاون المعينة ذات اﻷولوية،
    Noting with appreciation the determination of both organizations to strengthen further the existing cooperation by developing specific proposals in the designated priority areas of cooperation, UN وإذ تلاحظ مع التقدير تصميم المنظمتين على مواصلة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق وضع مقترحات محددة في مجالات التعاون المعينة ذات اﻷولوية،
    Noting also the firm intention of both organizations to further strengthen existing cooperation by developing specific proposals in the priority areas of cooperation, UN وإذ تلاحظ أيضا العزم الوطيد الذي يحدو المنظمتين على مواصلة تعزيز التعاون القائم بينهما عن طريق وضع مقترحات محددة في مجالات التعاون ذات الأولوية،
    This action has helped to foster a closer relationship between the two organizations at both field and headquarters levels. UN وقد ساعد هذا العمل على تعزيز العلاقة الوثيقة بين المنظمتين على الصعيد الميداني وصعيد المقرين.
    We welcome the expansion of cooperation between these two organizations at the highest levels and in the field. UN ونرحب بالتوسع في التعاون بين هاتين المنظمتين على أعلى المستويات وفي الميدان.
    Norway urges the organizations to cooperate even more closely to alleviate the burden of destruction caused by mines and small arms in countries on the African continent. UN وتحث النرويج المنظمتين على التعاون بصورة أوثق لتخفيف عبء التدمير الناجم عن استعمال الألغام والأسلحة الصغيرة في بلدان القارة الأفريقية.
    During our chairmanship-in-office, we intend to promote this very promising collaboration between the two organizations on every level and by all possible means available. UN وخلال فترة رئاستنا، نعتزم أن نعزز هذا التعاون الواعد جدا بين المنظمتين على كل صعيد، وبجميع ما يتوفر من الوسائل.
    In this regard, we commend the plans of the Secretary-General to strengthen the existing relations between the two organizations in the light of the evolution of the OAU into the African Union. UN وفي هذا الصدد، نشيد بخطط الأمين العام لتعزيز العلاقات القائمة بين المنظمتين على ضوء تطور منظمة الوحدة الأفريقية لتصبح الاتحاد الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus