"المنظور الجنساني في عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • a gender perspective in the work of
        
    • a gender perspective into the work of
        
    • of gender perspective in the work of
        
    • the gender perspective in the work of
        
    • gender perspectives into the work of
        
    • of a gender perspective into the work
        
    • the gender perspective into the work of
        
    • of gender into the work of
        
    • gender perspective in the work of the
        
    Integration of a gender perspective in the work of the treaty bodies UN إدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    Integration of a gender perspective in the work of the treaty bodies UN إدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    The United Nations should make greater efforts to integrate a gender perspective in the work of the Organization, particularly in the areas of disarmament, decolonization, legal affairs and the budget. UN وأوضح أن على الأمم المتحدة أن تضاعف الجهود من أجل إدراج المنظور الجنساني في عمل المنظمة، لا سيما في مجالات نزع السلاح، وإنهاء الاستعمار، والشؤون القانونية والميزانية.
    Annual discussion on the integration of a gender perspective into the work of the Human Rights Council UN المناقشة السنوية المتعلقة بإدماج المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان
    Integration of a gender perspective into the work of selected intergovernmental bodies UN ثانيا - إدماج المنظور الجنساني في عمل مجموعة مختارة من الهيئات الحكومية الدولية
    (c) Improvement in the mainstreaming of gender perspective in the work of UNCTAD. UN (ج) تحسن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل الأونكتاد.
    Preparation of three studies on specific issues which have contributed to the incorporation of the gender perspective in the work of the ECLAC system. UN إعداد ثلاث دراسات عن قضايا محددة ساهمت في إدراج المنظور الجنساني في عمل نظام اللجنة الاقتصادية.
    Also in 2007, the organization participated in a panel meeting on mainstreaming a gender perspective in the work of the Human Rights Council. UN كما شاركت المنظمة في عام 2007 في اجتماع للمتخصصين بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    Gender and anti-sexual harassment policies and guidelines were adopted with a view to mainstreaming a gender perspective in the work of farmers' organizations. UN واعتُمدت سياسات ومبادئ توجيهية جنسانية ومناهضة للتحرش الجنسي بغية مراعاة المنظور الجنساني في عمل منظمات المزارعين.
    Those institutions are also mandated to ensure the incorporation of a gender perspective in the work of these mechanisms, and to play an active role through interventions at the constitutional court aimed at law revision. UN كما تناط بتلك المؤسسات كفالة إدماج المنظور الجنساني في عمل تلك الآليات والاضطلاع بدور نشط من خلال إجراء تدخلات في المحكمة الدستورية ترمي إلى مراجعة القانون.
    Welcoming the increased integration of a gender perspective in the work of the United Nations, in particular in the outcomes of major United Nations conferences, special sessions, summit conferences and their follow-up processes, UN وإذ ترحب بزيادة إدماج المنظور الجنساني في عمل الأمم المتحدة، وبخاصة في نتائج المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وعمليات متابعتها،
    59. Regarding the integration of a gender perspective in the work of special procedures, the Chairperson shared her experience and outlined the need to consider particular violations against women or specific contributions of women to the promotion of human rights. UN 59- فيما يتعلق بإدماج المنظور الجنساني في عمل الإجراءات الخاصة، عرضت رئيسة الجلسة تجربتها وأكدت على الحاجة إلى النظر في انتهاكات معينة ضد المرأة أو في إسهامات خاصة للمرأة في تعزيز حقوق الإنسان.
    :: How to fully integrate the objectives of resolution 1325 (2000) into existing gender mainstreaming activities at the national and international levels, including, where appropriate, a gender perspective in the work of the Peacebuilding Commission. UN :: كيفية إدماج أهداف القرار 1325 (2000) إدماجاً تاماً في الأنشطة القائمة لتعميم المنظور الجنساني على الصعيدين الوطني والدولي، بما في ذلك عند الاقتضاء اعتماد المنظور الجنساني في عمل لجنة بناء السلام.
    (c) Improvement in the mainstreaming of a gender perspective in the work of UNCTAD UN (ج) تحسّن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل الأونكتاد
    The findings also constitute an important step in understanding progress in incorporating a gender perspective into the work of intergovernmental bodies and the United Nations as a whole. UN وتشكل هذه النتائج أيضاً خطوة هامة لفهم التقدم في إدماج المنظور الجنساني في عمل الهيئات الحكومية الدولية والأمم المتحدة ككل.
    Kenya was ready to cooperate with the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support in running a pilot course on integrating a gender perspective into the work of the military. UN وأعرب عن استعداد كينيا للتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في تنفيذ دورة نموذجية عن إدماج المنظور الجنساني في عمل الأفراد العسكريين.
    In addition, the Office of Military Affairs has commenced tracking the implementation of the Guidelines for Integrating a gender perspective into the work of the United Nations Military in Peacekeeping Operations. UN وإضافة إلى ذلك، بدأ مكتب الشؤون العسكرية في رصد تنفيذ المبادئ التوجيهية لإدراج المنظور الجنساني في عمل العسكريين التابعين للأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    (c) Improvement in the mainstreaming of gender perspective in the work of UNCTAD UN (ج) تحسّن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل الأونكتاد
    Since the request for the inclusion of the gender perspective in the work of most special mechanisms was of a relatively recent nature, that is, in the aftermath of the Vienna and Beijing Conferences, this dimension had not been properly integrated into the understanding of the mandates and relevant information was in many instances not forthcoming. UN وحيث أن طلب إدراج المنظور الجنساني في عمل معظم الآليات الخاصة يرجع إلى فترة قريبة نسبيا، أي أنه ظهر بعد انعقاد مؤتمري فيينا وبيجين، فإن هذا البُعد لم يدرج بالشكل الملائم في مفهوم الولايات، ولم تتح المعلومات ذات الصلة في كثير من الأحيان.
    Activities in support of mainstreaming gender perspectives into the work of the United Nations system UN بـــاء - الأنشطة المضطلع بها دعما لتعميم المنظور الجنساني في عمل منظومة الأمم المتحدة
    The Office will continue to support and strengthen the integration of the gender perspective into the work of the Organization, in fulfilment of its leading role in implementing gender-sensitive policies. UN وسوف يواصل المكتب دعم وتعزيز تعميم المنظور الجنساني في عمل المنظمة، تنفيذا لدوره الريادي في تطبيق السياسات التي تراعي الفوارق بين الجنسين.
    The gender advisory teams in the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support support the mainstreaming of gender into the work of missions and Headquarters. UN وتتولى الأفرقة الاستشارية الجنسانية في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل البعثات والمقر.
    The National Assembly has also attached attention to the promotion of gender equality through mainstreaming gender perspective in the work of the National Assembly. UN وأولت الجمعية الوطنية أيضا الاهتمام بتعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تعميم المنظور الجنساني في عمل الجمعية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus