"المنقحة لفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised biennial
        
    • for the revised
        
    Consideration and adoption of the revised biennial Programme Budget 2010-2011 UN النظر في الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2010-2011 واعتمادها
    B. Methodology for the revised biennial support and programme budgets for 2000-2001 UN باء- منهجية ميزانية الدعـم المنقحة والميزانيـة البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2000-2001
    In the revised biennial budget, UNHCR reports that progress has been made in this respect, with more than UN وفي الميزانية المنقحة لفترة السنتين، تفيد المفوضية بأن تقدماً قد أحرز في هذا الصدد.
    B. UNHCR's revised biennial programme budget for 2014-2015 33-35 9 UN باء - ميزانية المفوضية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2014-2015 33-35 10
    Consideration and adoption of the revised biennial Programme Budget 2012-2013 UN النظر في الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013 واعتمادها
    III. revised biennial programme budget 2014-2015 UN ثالثاً- الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2014-2015
    In the first year of the biennium, the High Commissioner submits to the Executive Committee the revised biennial budget, which updates the requirement for the first year and revises the requirements for the second year. UN وفي السنة الأولى من فترة السنتين، يقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية الميزانية المنقحة لفترة السنتين، وهي ميزانية تُحدّث احتياجات السنة الأولى وتنقّح احتياجات السنة الثانية.
    B. UNHCR's revised biennial programme budget for 2014-2015 UN باء- ميزانية المفوضية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2014-2015
    revised biennial programme budget 2012-2013 15-24 6 UN ثالثاً - الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013 15-24 7
    III. revised biennial programme budget 2012-2013 UN ثالثاً- الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013
    In the first year of the biennium, the High Commissioner submits the revised biennial budget, which updates the requirements for the first year and revises the requirements for the second year. UN وفي السنة الأولى من فترة السنتين، يقدم المفوض السامي لشؤون اللاجئين الميزانية المنقحة لفترة السنتين، التي تُحدّث احتياجات السنة الأولى وتنقّح احتياجات السنة الثانية.
    The August meeting reviewed the revised biennial programme budget for 2012-2013. UN في حين استعرض الاجتماع المعقود في آب/أغسطس الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2012-2013.
    II. revised biennial PROGRAMME BUDGET 2008-2009 UN ثانياً - الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2008-2009
    Annual Programme Expenditure in 2007 and revised biennial Programme Budget for 2008-2009 UN نفقات البرامج السنوية في عام 2007 والميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين 2008-2009
    Reclassification and upgradings pursuant to the revised biennial support budget for 2000-2001 From UN اعادة التصنيف ورفع المستوى بموجب ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001
    The Commission will be apprised of the financial consequences in the context of the revised biennial support budget to be submitted in 2003. UN وستحاط اللجنة علما بالنتائج المالية المترتبة على ذلك في سياق ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين والتي ستقدم في عام 2003.
    revised biennial support budget for 2000-2001 UN ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001
    revised biennial support budget for 2000-2001 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme UN ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    revised biennial SUPPORT BUDGET FOR UN ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١
    1. Approves an appropriation in the amount of $35,239,800 for the revised 2000-2001 biennial support budget funded under the Fund of the United Nations International Drug Control Programme for the purposes indicated below: UN 1- توافـق على اعتمـادات بمبلـغ قـدره 800 239 35 دولار لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 الممولة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للأغراض المبينة أدناه:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus