"المنقح المقترح" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed revised
        
    • revised proposed
        
    The proposed revised text of article 26 is included. UN وأدرج في المذكرة النص المنقح المقترح للمادة 26.
    proposed revised UNDP financial regulations and rules with reason for changes UN النظام المالي المنقح المقترح والقواعد المالية المنقحة المقترحة ودواعي التغيير
    They were therefore not willing to support the proposed revised timeframe. UN وأعلنوا أنهم غير مستعدين لذلك لتأييد الإطار الزمني المنقح المقترح.
    He urged the Conference of the Parties to adopt the proposed revised decision on the Partnership. UN وحث مؤتمر الأطراف على اعتماد المقرر المنقح المقترح بشأن الشراكة.
    The proposed revised hardship matrix is attached as annex X. UN ويرد جدول المشقة المنقح المقترح في المرفق العاشر.
    proposed revised STRUCTURE FOR UNDP FINANCIAL REGULATIONS AND RULES UN الهيكل المنقح المقترح للنظام المالي والقواعد
    In addition, the Administrator seeks the approval of the Executive Board for the proposed revised Financial Regulations. UN وعلاوة على ذلك، يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح.
    proposed revised text for chapter on arbitration UN النص المنقح المقترح للفصل المتعلق بالتحكيم
    Currently, the proposed revised phaseout schedule would not return Guatemala to compliance until 2012. UN وفي الوقت الراهن، لن يعيد جدول التخلص التدريجي المنقح المقترح غواتيمالا إلى الامتثال حتى عام 2012.
    The Executive Board may wish to approve the proposed revised financial regulations contained herein. Contents Chapter Pages UN ربما يود المجلس التنفيذي أن يوافق على النظام الأساسي المالي المنقح المقترح الوارد في هذه الوثيقة.
    The Tribunal is currently awaiting the receipt of the final clearance from the Headquarters Committee on Contracts, which has reviewed the proposed revised agreement. UN والمحكمة تنتظر اﻵن الحصول على الموافقة النهائية من لجنة المقر المعنية بالعقود بعد أن استعرضت الاتفاق المنقح المقترح.
    The proposed revised staffing of ONUSAL is set out in annex X and reflects an increase of 37 international and 7 local posts to the authorized level of 313. UN يرد جدول الملاك المنقح المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور في المرفق العاشر ويظهر زيادة تبلغ ٣٧ من الوظائف الدولية و ٧ من الوظائف المحلية في المستوى المأذون به البالغ ٣١٣ وظيفة.
    B. Currently authorized and proposed revised staffing table for UN باء - ملاك الموظفيــن المـأذون بـه حاليا ومـلاك المـوظفين المنقح المقترح
    proposed revised staffing level UN مستوى الملاك الوظيفي المنقح المقترح
    Annex 2 proposed revised UNDP financial regulations and rules with reason for changes. UN المرفق 2 - النظام المالي المنقح المقترح والقواعد المالية المنقحة المقترحة ودواعي التغييرات
    ICC also submitted extensive comments to the Global Compact Office on its proposed revised framework for GC governance, including proposed measures to protect its integrity and the establishment of a new GC Advisory Council. UN وقدمت غرفة التجارة الدولية أيضا تعليقات مستفيضة إلى مكتب الميثاق العالمي على الإطار المنقح المقترح لإدارة الميثاق العالمي، بما في ذلك تدابير مقترحة لحماية سلامته وإنشاء مجلس استشاري جديد للميثاق العالمي.
    The proposed revised text of article 26 is included in document E/C.18/2008/3. UN ويرد النص المنقح المقترح للمادة 26 في الوثيقة E/C.18/2008/3.
    2. The Administrator seeks the approval of the Executive Board for the proposed revised Financial Regulations. UN ٢ - ويسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام اﻷساسي المالي المنقح المقترح.
    2. The Administrator seeks the approval of the Executive Board for the proposed revised financial regulations. UN 2 - يسعى مدير البرنامج إلى الحصول على موافقة المجلس التنفيذي على النظام المالي المنقح المقترح.
    proposed revised appropriation for 2002-2003 UN الاعتماد المنقح المقترح لفترة السنتين 2002-2003
    Participants agreed that the revised proposed reporting system should facilitate reporting, as well as the implementation of States' substantive obligations. UN ووافق المشتركون على أن نظام تقديم التقارير المنقح المقترح ينبغي أن ييسر عملية تقديم التقارير، فضلا عن تنفيذ التزامات الدول الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus