Prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدِّرات |
Gloves help protect hands from cuts, scrapes, chemical burns and infection by blood-borne pathogens. | UN | وتساعد القفازات على حماية الأيدي من الجروح والخدوش والحروق الكيميائية والإصابة بالعدوى من الأوبئة المنقولة عن طريق الدم. |
Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات |
Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | التصدِّي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدِّرات |
Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | التصدِّي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدِّرات |
Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات |
Gloves help protect hands from cuts, scrapes, chemical burns and infection by blood-borne pathogens. | UN | وتساعد القفازات على حماية الأيدي من الجروح والخدوش والحروق الكيميائية والإصابة بالعدوى من الأوبئة المنقولة عن طريق الدم. |
49/4 Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات |
Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات |
49/4 Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات |
49/4 Responding to the prevalence of HIV/AIDS and other blood-borne diseases among drug users | UN | 49/4 التصدي لانتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم بين متعاطي المخدرات |
Service coverage for HIV and hepatitis B and C remained limited among high-risk populations, but there were indications of a concentrated epidemic of blood-borne infections among injecting drug abusers. | UN | وظلت تغطية الخدمات الخاصة بفيروس الإيدز والتهاب الكبد من النوعين باء وجيم محدودة بين الفئات السكانية الشديدة التعرض للخطر، غير أنه كانت هناك دلائل على وجود وباء مركّز من أنواع العدوى المنقولة عن طريق الدم بين من يتعاطون المخدرات بالحقن. |
Alarmed at the increasing rate of infection by the human immunodeficiency virus (HIV), hepatitis C and other blood-borne viruses associated with injecting drug use, | UN | وإذ يثير جزعه ازدياد معدل الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتهاب الكبد " جيم " وسائر الفيروسات المنقولة عن طريق الدم والمقترنة بتعاطي المخدرات بالحقن، |
" Concerned also that risk-taking behaviour, including injecting drug use and sharing of needles, is a significant route for the transmission of HIV/AIDS and other blood-borne diseases, | UN | " وإذ يقلقها أيضا أن السلوك المجازف، بما في ذلك التعاطي بالحقن والمشاركة في الحقن بالإبر، إنما هو طريق هام لنقل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وغيره من الأمراض المنقولة عن طريق الدم. |
Queensland Health has also provided funding to a range of non-government agencies to provide targeted, statewide education and health promotion programmes for the prevention of sexually transmitted infections and blood-borne viruses. | UN | ويقدم قطاع الصحة في كوينـزلاند أيضا تمويلا إلى طائفة من الوكالات غير الحكومية بغية تقديم تثقيف موجّه في جميع أنحاء الولاية وبرامج لتعزيز الصحة من أجل منع العدوى التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والفيروسات المنقولة عن طريق الدم. |
Injecting drug use and sharing of contaminated needles and syringes are important modes of transmission for blood-borne viruses such as HIV and | UN | 16- يمثِّل تعاطي المخدِّرات بالحقن وتبادل الإبر والمحاقن الملوَّثة اثنين من الأشكال المهمة للإصابة بالفيروسات المنقولة عن طريق الدم مثل فيروس الأيدز والتهاب الكبد من النوعين باء وجيم. |
48/12 Expanding the capacity of communities to provide information, treatment, health care and social services to people living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse and strengthening monitoring, evaluation and reporting systems | UN | 48/12 زيادة قدرة المجتمعات المحلية على توفير الخدمات في مجال المعلومات والخدمات العلاجية وخدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الدم في سياق تعاطي المخدرات وتعزيز نظم الرصد والتقييم والإبلاغ |
In the context of a comprehensive strategy to reduce demand for drugs, several representatives, alarmed by the situation with regard to HIV/AIDS, underlined the importance of reducing the negative health and social consequences of drug abuse, such as HIV/AIDS and other blood-borne diseases. | UN | 54- وفي سياق الحديث عن استراتيجية شاملة لخفض الطلب على المخدرات، أعرب عدّة ممثّلين عن جزعهم إزاء الحالة المتعلقة بالأيدز وفيروسه، فشدّدوا على أهمية الحدّ من العواقب الصحية والاجتماعية السلبية لتعاطي المخدرات، مثل الأيدز وفيروسه وغير ذلك من الأمراض المنقولة عن طريق الدم. |
Expanding the capacity of communities to provide information, treatment, health care and social services to people living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse and strengthening monitoring, evaluation and reporting systems | UN | 48/12 زيادة قدرة المجتمعات المحلية على توفير الخدمات في مجال المعلومات والخدمات العلاجية وخدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الدم في سياق تعاطي المخدرات وتعزيز نظم الرصد والتقييم والإبلاغ |
48/12 Expanding the capacity of communities to provide information, treatment, health care and social services to people living with HIV/AIDS and other blood-borne diseases in the context of drug abuse and strengthening monitoring, evaluation and reporting systems | UN | 48/12 زيادة قدرة المجتمعات المحلية على توفير الخدمات في مجال المعلومات والخدمات العلاجية وخدمات الرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية للمصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبالأمراض الأخرى المنقولة عن طريق الدم في سياق تعاطي المخدرات وتعزيز نظم الرصد والتقييم والإبلاغ |