(i) movable and immovable property and any other property rights such as mortgages, liens or pledges; | UN | `١` الممتلكات المنقولة والثابتة وأي حقوق ملكية أخرى مثل الرهون أو الامتيازات أو التعهدات؛ |
It shall in particular have the capacity to contract, acquire and dispose of movable and immovable property and to institute legal proceedings. | UN | وتكون لها على وجه الخصوص أهلية التعاقد وحيازة الممتلكات المنقولة والثابتة المنقول والعقار والتصرف في هذه الممتلكات وإقامة الدعاوى القضائية. |
The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
1. The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | ١ - لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
1. The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | ١ - لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
1. The Tribunal shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | ١ - لا يجوز أن تطالب المحكمة، كقاعدة عامة، باﻹعفاء من الرسوم والضرائب المدمجة في أسعار الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
(a) movable and immovable property and any other property rights such as mortgages, liens and pledges; | UN | )أ( الممتلكات المنقولة والثابتة وأي حقوق ملكية أخرى مثل الرهون والامتيازات والتعهدات؛ |
1. The Court shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | 1 - ليس للمحكمة، كقاعدة عامة، أن تطالب بالإعفاء من الرسوم والضرائب الداخلة في أثمان الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
1. The Court shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | 1 - ليس للمحكمة، كقاعدة عامة، أن تطالب بالإعفاء من الرسوم والضرائب الداخلة في أثمان الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
1. The Court shall not, as a general rule, claim exemption from duties and taxes which are included in the price of movable and immovable property and taxes paid for services rendered. | UN | 1 - ليس للمحكمة، كقاعدة عامة، أن تطالب بالإعفاء من الرسوم والضرائب الداخلة في أثمان الممتلكات المنقولة والثابتة والضرائب المدفوعة عن الخدمات المقدمة. |
Within the boundaries of the law, men and women are entitled to freely conclude contracts and to determine their contents (Article 333, Civil Code of Turkmenistan) and to own, use, and dispose of movable and immovable property (Article 166, Civil Code of Turkmenistan). | UN | وفي حدود القانون، يستطيع الرجال والنساء إبرام العقود بحرية وتحديد مضمونها (المادة 333 من القانون المدني)؛ وتملك واستخدام وإدارة الممتلكات المنقولة والثابتة (المادة 166). |
:: Having been responsible for the running of the Regional Centre, verified and paid all due bills; dealt with host country (Kenya) requirements; supervised local staff; and kept proper inventory and records of the Regional Centre's properties (both movable and immovable). | UN | :: تولى، بوصفه مسؤولا عن إدارة المركز الإقليمي، التحقق من جميع الفواتير وتسديدها؛ وتلبية احتياجات البلد المضيف (كينيا)؛ والإشراف على الموظفين المحليين؛ والاحتفاظ بمخزونات وسجلات سليمة لممتلكات المركز الإقليمي (المنقولة والثابتة على حد سواء). |
A typically broad (asset-based) definition of investment includes movable and immovable property and property rights, companies (as assets) and interests in companies (e.g. shares), intellectual property rights, non-equity forms of investment and long-term contractual rights, such as those created by administrative concessions. | UN | ويشمل تعريف الاستثمار الواسع عادة )القائم على اﻷصول( الملكية المنقولة والثابتة وحقوق الملكية، والشركات )كأصول( والمصالح في الشركات )مثل اﻷسهم(، وحقوق الملكية الفكرية، واﻷشكال غير السهمية للاستثمار والحقوق التعاقدية طويلة اﻷجل كتلك التي تخلقها الامتيازات اﻹدارية. |
:: Responsible for the running of the Regional Centre; verified and paid all due bills; dealt with host country (Kenya) requirements; supervised local staff; and kept proper inventory and records of the Regional Centre's property (both movable and immovable) | UN | :: تولى مسؤولية إدارة المركز الإقليمي، والتحقق من جميع الفواتير وتسديدها ملبيا شروط البلد المضيف (كينيا)، وأشرف على الموظفين المحليين، وحافظ على سلامة المواد الموجودة وسجلات ممتلكات المركز الإقليمي (المنقولة والثابتة) |