"المنقّحة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised in
        
    Adoption of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN اعتماد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010
    C. Adoption of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 UN جيم- اعتماد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010
    For instance, it could be provided that the rules on transparency applied once reference to the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010, was made. UN وعلى سبيل المثال، يمكن النص على أن القواعد بشأن الشفافية تنطبق متى أدرجت إشارة إلى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقّحة في عام 2010.
    " 1. Adopts the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 as they appear in annex I to the present report; UN " 1- تعتمد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير؛
    It was generally agreed that protection of the integrity of the arbitral process was to be handled by the arbitral tribunal, which in any case already enjoyed a wide discretion in that respect under article 15 of the 1976 UNCITRAL Arbitration Rules and article 17 of the Rules, as revised in 2010. UN واتفقت الآراء عموماً على أن صون نـزاهة العملية التحكيمية ينبغي أن تتولاه هيئة التحكيم، التي تتمتع فعلاً على أيّة حال بصلاحية تقديرية واسعة في هذا الشأن بمقتضى المادة 15 من قواعد الأونسيترال لعام 1976 والمادة 17 من القواعد، بصيغتها المنقّحة في عام 2010.
    UNCITRAL Arbitration Rules (as revised in 2010) UN قواعد الأونسيترال للتحكيم (بصيغتها المنقّحة في عام 2010)
    " Believing that the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 to reflect current practices will significantly enhance the efficiency of arbitration under the Rules, UN " وإذ تعتقد أن قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 لتجسيد الممارسات الراهنة ستعزّز كثيرا كفاءة التحكيم في إطار تلك القواعد،
    " 2. Recommends the use of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 in the settlement of disputes arising in the context of international commercial relations; UN " 2- توصي باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 في تسوية المنازعات التي تنشأ في سياق العلاقات التجارية الدولية؛
    " 3. Requests the Secretary-General to make all efforts to ensure that the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 become generally known and available. " UN " 3- تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لضمان أن تصبح قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 معروفة ومتاحة عموما. "
    After discussion, the Commission agreed that similar recommendations to arbitral institutions and other relevant bodies should be issued with respect to the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010, in view of the extended role granted to appointing authorities. UN وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على ضرورة إصدار توصيات مماثلة موجّهة إلى مؤسسات التحكيم وسائر الجهات ذات الصلة بشأن قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010، بالنظر إلى الدور الموسع الممنوح لسلطات التعيين.
    UNCITRAL Arbitration Rules (as revised in 2010) UN قانون الأونسيترال للتحكيم (بصيغتها المنقّحة في عام 2010)
    UNCITRAL Arbitration Rules (as revised in 2010)l UN قانون الأونسيترال للتحكيم (بصيغتها المنقّحة في عام 2010)(ل)
    The Commission agreed on the importance of each of those projects and took note of the fact that, resources permitting, the Secretariat should work as a matter of priority on the preparation of recommendations on the use of the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010, and on revising the UNCITRAL Notes on Organizing Arbitral Proceedings. UN واتَّفقت اللجنةُ على أهمية كل من تلك المشاريع وأخذت علماً بأنه ينبغي للأمانة أن تعطي الأولوية للعمل على إعداد التوصيات المتعلقة باستخدام قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقّحة في عام 2010، وعلى تنقيح الملحوظات المتعلقة بتنظيم إجراءات التحكيم، إذا سمحت الموارد بذلك.
    " Noting that the preparation of the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 was the subject of due deliberation and extensive consultations with Governments and interested circles and that the revised text can be expected to contribute significantly to the establishment of a harmonized legal framework for the fair and efficient settlement of international commercial disputes, UN " وإذ تلاحظ أن إعداد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 كان موضوع مداولات مناسبة ومشاورات واسعة النطاق مع الحكومات ومع الدوائر المعنية، وأن النص المنقّح يمكن أن يُتوَقَّع منه أن يساهم مساهمة كبيرة في إنشاء إطار قانوني منسَّق لتسوية المنازعات التجارية الدولية بعدالة وكفاءة،
    " Expressing its appreciation to Working Group II (Arbitration and Conciliation) for formulating the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010, UN " وإذ تعرب عن تقديرها للفريق العامل الثاني (المعني بالتحكيم والتوفيق) لاضطلاعه بوضع قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010،
    After discussion, the Commission agreed that similar recommendations to arbitral institutions and other relevant bodies should be issued with respect to the UNCITRAL Arbitration Rules as revised in 2010 in view of the extended role granted to appointing authorities. UN 189- وبعد المناقشة، اتفقت اللجنة على ضرورة إصدار توصيات مماثلة موجَّهة إلى المؤسسات التحكيمية وسائر الجهات ذات الصلة بشأن قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 بالنظر إلى الدور الموسع المنوط بسلطات التعيين.
    (as revised in 2010) UN (بصيغتها المنقّحة في عام 2010)
    " Bearing in mind also that, in connection with the modernization of the UNCITRAL Arbitration Rules (as revised in 2010), adoption of the UNCITRAL Rules on Transparency in Treaty-based Investor-State Arbitration is particularly timely, UN " وإذ تأخذ في الحسبان أيضاً أنَّ الوقت مناسب جدا، في سياق تحديث قواعد الأونسيترال للتحكيم (بصيغتها المنقّحة في عام 2010)، لاعتماد قواعد الأونسيترال بشأن الشفافية في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول،
    The following works were published in early 2013: Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules (as revised in 2010), and A Guide to UNCITRAL: Basic facts about the United Nations Commission on International Trade Law. UN 82- ونُشرت الأعمال التالية في أوائل عام 2013: توصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمّة فيما يخص التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم (بصيغتها المنقّحة في عام 2010)،() ودليل الأونسيترال: حقائق أساسية عن لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.()
    25 June-6 July 2012), the text of the draft Recommendations to assist arbitral institutions and other interested bodies with regard to arbitration under the UNCITRAL Arbitration Rules, as revised in 2010 (contained in document A/CN.9/746 and its Addendum), was circulated to all Governments for comment. UN 6 تموز/يوليه 2012)، عُمِّم على جميع الحكومات نص مشروع التوصيات لمساعدة مؤسسات التحكيم وغيرها من الهيئات المهتمّة فيما يخصّ التحكيم بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم، بصيغتها المنقّحة في عام 2010 (الوارد في الوثيقة A/CN.9/746 وإضافتها)، من أجل التعليق عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus