There have also been some revisions in methodologies for CH4 and N2O compared to the communication. | UN | وأُدخلت أيضاً بعض التنقيحات على المنهجيات الخاصة بالميثان وأكسيد النيتروز، مقارنة بما ورد في البلاغ. |
The analytical framework, including methodologies for aggregating national data for regional and global assessments, was completed after COP 10. | UN | وأُكمل بعد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف الإطار التحليلي، الذي يتضمن المنهجيات الخاصة بتجميع البيانات الوطنية لإجراء التقييمات الإقليمية والعالمية. |
Lastly, it was important to continue improving methodologies for national reporting, which contributed to strengthening the transparency, legitimacy and effectiveness of the CCW framework. | UN | وختم قائلاً إن من الأهمية بمكان الاستمرار في تحسين المنهجيات الخاصة بتقديم التقارير الوطنية والتي تسهم في تعزيز شفافية وشرعية وفعالية إطار اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
methodologies for the production and dissemination of industrial statistics emerge from the interaction between national statistics offices, UNIDO and the international statistics community. | UN | وتنبثق المنهجيات الخاصة بإنتاج الإحصاءات الصناعية ونشرها من التفاعل بين المكاتب الإحصائية الوطنية واليونيدو والأوساط الإحصائية الدولية. |
With regard to inventories, MIS will be engaged in the development of the compilation and accounting database and the testing of methodologies for adjustments. | UN | وفيما يتعلق بقوائم الجرد، سيشارك برنامج الأساليب وقوائم الجرد والأنشطة العلمية في تطوير قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة وفي اختبار المنهجيات الخاصة بإجراء التعديلات. |
Promote, synthesize and disseminate methodologies for identifying and prioritizing financial needs of action programmes at all levels; serve as clearing house for resulting data | UN | تعزيز وتوليف ونشر المنهجيات الخاصة بتعيين احتياجات برامج العمل المالية على جميع الصعد ووضع أولويات لها؛ الاضطلاع بدور بيت المقاصة لما يتمخض من بيانات. |
Promote, synthesize and disseminate methodologies for identifying and prioritizing financial needs of action programmes in Africa; serve as clearing house for resulting data | UN | تعزيز وتوليف ونشر المنهجيات الخاصة بتعيين الاحتياجات المالية لبرامج العمل في افريقيا ووضع أولويات لهذه الاحتياجات؛ القيام بدور بيت المقاصة بالنسبة لما يتم الحصول عليه من بيانات |
The objective of the workshop is to exchange experiences on the methodologies for, and preparation of, the communications, and a report on its conclusions will be presented to the SBSTA. | UN | وهدف حلقة التدارس هذه هو تبادل الخبرات بشأن المنهجيات الخاصة بالبلاغات وإعداد هذه البلاغات وسوف يقدم تقرير عن استنتاجاتها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
methodologies for baselines and monitoring plans | UN | جيم - المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد |
Since the Board launched its invitation to project proponents in March 2003 to submit baseline and monitoring methodologies for its consideration, there have been 16 rounds of submissions, the latest one concluding on 5 July 2006. | UN | 29- منذ أن وجه المجلس دعوته لمقترحي المشاريع في آذار/مارس 2003 لعرض المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد لكي ينظر فيها، عُقدت 16 جولة لتقديم المقترحات كان آخرها الجولة المنتهية في 5 تموز/يوليه 2006. |
To clarify methodologies for defining and classifying NTBs according to their nature and source, including clusters of NTBs that are already subject to WTO disciplines; | UN | :: توضيح المنهجيات الخاصة بتحديد وتصنيف الحواجز غير التعريفية حسب طبيعتها ومصدرها، بما فيها مجموعات الحواجز غير التعريفية التي تخضع فعلاً لضوابط منظمة التجارة العالمية؛ |
Another delegate requested UNCTAD to undertake analytical work on the methodologies for assessing and benchmarking competitiveness in order to develop a framework to better assess competitiveness of developing countries and their enterprises. | UN | وطلب مندوب آخر إلى الأونكتاد أن يضطلع بعمل تحليلي بشأن المنهجيات الخاصة بتقييم وقياس القدرة التنافسية من أجل وضع إطار يمكِّن من القيام بتقييم أفضل للقدرة التنافسية للبلدان النامية ومشاريعها. |
methodologies for baselines and monitoring plans | UN | باء - المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد |
methodologies for baselines and monitoring plans | UN | باء - المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس وخطط الرصد |
Since the Board started to consider methodologies for baselines and monitoring in April 2003, approval has been denied to 68 cases of the 183 cases received by the Board for consideration. | UN | ومنذ أن بدأ المجلس النظر في المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد في نيسان/أبريل 2003، بلغ عدد الحالات التي لم تنل الموافقة 68 حالة من الحالات ال138 التي تلقاها المجلس للنظر فيها. |
Since the Board started to consider baseline and monitoring methodologies for A/R in November 2004, approval has been denied to 14 cases of a total of 29 cases. | UN | 50- ومنذ أن بدأ المجلس دراسة المنهجيات الخاصة بخطوط الأساس والرصد للتحريج وإعادة التحريج في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بلغ عدد الحالات التي لم تحصل على الموافقة 14 حالة من أصل 29 حالة. |
(a) First, methodologies for assessing, and case studies describing, the impact of response measures since the Convention entered into force must be developed in the following manner: | UN | (أ) أولاً، يجب وضع المنهجيات الخاصة بتقييم أثر تدابير الاستجابة منذ بدء نفاذ الاتفاقية واجراء دراسات الحالة التي تصف هذه الآثار على النحو التالي: |
In some areas, such as the methodologies for assessing carbon sinks and for estimating effects of measures, the reported approaches were particularly innovative and/or advanced. | UN | وفي بعض المجالات، من قبيل المنهجيات الخاصة بتقييم مصارف الكربون وتقدير آثار التدابير كانت النُهج المبلغ عنها نهجا مبتكرة و/أو متقدمة. |
Encourages the Executive Board to expand the applicability of methodologies for programmes of activities by allowing a combination of small-scale methodologies; | UN | 46- يشجع المجلس التنفيذي على توسيع إمكانية تطبيق المنهجيات الخاصة ببرامج الأنشطة للسماح بمزيج من المنهجيات الصغيرة النطاق؛ |
Setting up the process to facilitate the submission of methodologies for potential afforestation and reforestation project activities, following the adoption of decision 19/CP.9 | UN | :: إرساء عملية تيسير تقديم المنهجيات الخاصة بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج المحتملة، في أعقاب اعتماد المقرر 19/م أ-9 |