"المنهجية والتقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • methodological and technical
        
    • Methodological and technological
        
    Study on synthesizing the results linked to the methodological and technical aspects of national studies on social stratification in countries of the region UN دراسة عن تجميع النتائج المتصلة بالجوانب المنهجية والتقنية للدراسات المتعلقة بالتكوين الطبقي الاجتماعي في بلدان المنطقة
    A document on methodological and technical aspects of studies on social stratification in selected countries in the region UN وثيقة عن الجوانب المنهجية والتقنية للدراسات المتعلقة بالتكوين الطبقي الاجتماعي في بلدان منتقاة من المنطقة
    Two groups dealt with methodological and technical issues relating to the reporting guidelines and the review guidelines. UN تناول فريقان القضايا المنهجية والتقنية المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ والاستعراض.
    (iv) Increased number of methodological and technical recommendations implemented by Governments at the national, regional and local levels as a result of advisory services and technical cooperation projects UN ' 4` ازدياد عدد التوصيات المنهجية والتقنية التي نفذتها الحكومات على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي نتيجة للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    5 Intergovernmental Panel on Climate Change, " Methodological and technological issues in technology transfer (2000) " , chap. 12.2. UN (5) الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، " القضايا المنهجية والتقنية في مجال نقل التكنولوجيا (2000) " ، الفصل 12-2.
    (iv) Increased number of methodological and technical recommendations implemented by national, regional and local governments as a result of advisory services and technical cooperation projects UN ' 4` ازدياد عدد التوصيات المنهجية والتقنية التي نفذتها الحكومات على الصعد الوطني والإقليمي والمحلي نتيجة للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    Throughout the deliberations of the regional workshops and the expert meeting, a number of methodological and technical issues arose. UN 53- طيلة مداولات حلقات العمل الإقليمية واجتماع الخبراء، أثير عدد من القضايا المنهجية والتقنية.
    Several delegations cautioned that commercial viability might not coincide with the importance of a publication to Member States, especially methodological and technical publications. UN وحذر كثير من الوفود من أن إمكانية الاستمرار التجاري ربما لا تتفق مع اﻷهمية التي تمثلها المنشورات للدول اﻷعضاء لا سيما المنشورات المنهجية والتقنية.
    (iv) Increased number of methodological and technical recommendations implemented by Governments at the national, regional and local levels as a result of advisory services and technical cooperation projects. UN ' 4` ازدياد عدد التوصيات المنهجية والتقنية التي نفذتها الحكومات على الصعيد الوطني والإقليمي والمحلي نتيجة للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    (c) The number of methodological and technical recommendations implemented by Member States as a result of advisory services and technical cooperation projects UN (ج) عدد التوصيات المنهجية والتقنية المنفـَّـذة من قـِـبل الدول الأعضاء نتيجة للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    The work of the Task Force focuses, at present, on the maintenance of a common data set, the preparation of a supplement to the compilers manual on international merchandise trade statistics and reviewing related methodological and technical issues. UN وفي الوقت الراهن، تركز فرقة العمل فيما تقوم به من أعمال على الاضطلاع بأعباء مجموعة بيانات مشتركة، وإعداد ملحق لدليل مُجمِّعي البيانات عـن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، واستعراض المسائل المنهجية والتقنية ذات الصلة.
    (c) The number of methodological and technical recommendations implemented by Member States as a result of advisory services and technical cooperation projects UN (ج) عدد التوصيات المنهجية والتقنية التي نفذتها الدول الأعضاء كنتيجة للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    The SBSTA could supply relevant information and advice on methodological and technical issues to the SBI to assist it in developing recommendations for the COP/MOP. UN ويمكن للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تزود الهيئة الفرعية للتنفيذ بالمعلومات والمشورة بشأن القضايا المنهجية والتقنية لمساعدتها في وضع توصيات لمؤتمر اﻷطراف/اجتماع اﻷطراف.
    In particular, it noted with appreciation the work initiated in the preparation of special reports on emission scenarios, methodological and technical issues in technology transfer and aviation and the global atmosphere, as well as the preparation of the Third Assessment Report. UN وأحاطت بوجه خاص علماً مع التقدير بالعمل الذي بدأ فيما يتعلق بإعداد التقارير الخاصة بشأن سيناريوهات الانبعاثات، والمسائل المنهجية والتقنية في مجالات نقل التكنولوجيا والطيران والفضاء الجوي، فضلاً عن إعداد تقرير التقييم الثالث.
    (c) The number of methodological and technical recommendations implemented by national Governments as a result of advisory services and technical cooperation projects UN (ج) عدد التوصيات المنهجية والتقنية التي تنفذها الحكومات الوطنية نتيجةً للخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    (c) Number of methodological and technical recommendations implemented by Member States as a result of advisory services and technical cooperation projects UN (ج) عدد التوصيات المنهجية والتقنية التي أخذت بها الدول الأعضاء نتيجة الخدمات الاستشارية ومشاريع التعاون التقني
    Before closing the session, the Chair of the SBSTA noted that will be remembered as the session at which considerable progress was made on various methodological and technical issues. UN 200- وقبل اختتام الدورة، لا حظ رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن هذه الدورة ستبقى في الذاكرة على أنها الدورة التي أُحرز فيها تقدم كبير بشأن مختلف القضايا المنهجية والتقنية.
    Deal with any requests from the SBI, in particular concerning methodological and technical aspects relating to the follow-up to the review of the adequacy of commitments. UN )د( معالجة أية طلبات ترد من الهيئة الفرعية للتنفيذ، لا سيما فيما يتعلق بالجوانب المنهجية والتقنية المتصلة بمتابعة استعراض مدى كفاية الالتزامات.
    68. They are also involved in local assessments through their regional coordination of the methodological and technical aspects: capacity-building and dissemination and use of monitoring methods which have been adapted and harmonized to suit countries' needs; thematic regional syntheses; and indicators of the local data produced by countries. UN 68- وتشارك تلك المؤسسات أيضا في التقييمات المحلية من خلال تنسيق الجوانب المنهجية والتقنية على المستوى الإقليمي: أي تعزيز القدرات، ونشر طرق رصد مكيفة ومنسقة بين البلدان وتطبيقها، وإعداد موجز إقليمي مواضيعي، ومؤشرات المعلومات المحلية الواردة من البلدان.
    13 Intergovernmental Panel on Climate Change, " Methodological and technological issues in technology transfer (2000) " , chap. 12.3.4. UN (13) الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، " لقضايا المنهجية والتقنية في مجال نقل التكنولوجيا (2000) " ، الفصل 12-3-4.
    11 Some examples of projects involving partnerships between private sector corporations from the north and Governments in the south are provided in Intergovernmental Panel on Climate Change, Methodological and technological issues in technology transfer, chapter 12.5.4. UN (11) ترد بعض الأمثلة عن المشاريع التي تشمل إقامة شراكات بين شركات القطاع الخاص من بلدان الشمال والحكومات في بلدان الجنوب في تقرير " القضايا المنهجية والتقنية في نقل التكنولوجيا (2000) " ، الفصل 12-5-4، الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus