As required, the Commission adopted a budget for its operational period and reached decisions on several methodological and operational issues. | UN | وكما يقتضي الأمر ذلك، اعتمدت اللجنة ميزانية خاصة بفترة عملها، واتخذت قرارات بشأن القضايا المنهجية والتنفيذية. |
The regional agencies provided the national agencies with methodological and operational guidance. | UN | وزودت الوكالات الإقليمية الوكالات الوطنية بالتوجيهات المنهجية والتنفيذية. |
Through both its research and the different lessons learned from drawing on the experience of a much expanded range of countries, the Bank is addressing some of the methodological and operational issues that have been raised over the recent past. | UN | ويتناول البنك سواء من خلال بحوثه أو من خلال مختلف الدروس المستفادة من تجارب نطاق أوسع من البلدان، بعض المسائل المنهجية والتنفيذية التي أثيرت على مدى الماضي القريب. |
At the same time, UNICEF and other operational actors have not sufficiently prioritized the key actions needed to address the methodological and operational gaps in monitoring and reporting. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن اليونيسيف وغيرها من الهيئات التنفيذية لم تحدد بما فيه الكفاية أولويات الإجراءات الرئيسية اللازمة لسد الثغرات المنهجية والتنفيذية في مجال الرصد والإبلاغ. |
(f) Increased number of methodological and operational guidelines and tools developed for the realization of human rights | UN | (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية التي وُضعت لإعمال حقوق الإنسان |
In relation to methodological and operational issues, the COP/MOP shall, inter alia: | UN | 127- وفيما يخص المسائل المنهجية والتنفيذية يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول بجملة أمور منها ما يلي: |
The secretariat is planning to organize a workshop on methodological and operational issues relating to the UNFCCC reporting and review guidelines in early December 2001. | UN | 75- تزمع الأمانة تنظيم حلقة عمل بشأن المسائل المنهجية والتنفيذية المتصلة بالمبادئ التوجيهية للاتفاقية بشأن الإبلاغ والاستعراض في مطلع كانون الأول/ديسمبر 2001. |
At its fifteenth session, the SBSTA welcomed the organization by the secretariat of an expert meeting on methodological and operational issues relating, inter alia, to the use of the reporting guidelines, which was held in Bonn from 4 to 6 December 2001. | UN | 5- ورحبت الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة بتنظيم الأمانة اجتماع خبراء حول القضايا المنهجية والتنفيذية المتعلقة بجملة أمور منها استخدام المبادئ التوجيهية للإبلاغ، الذي انعقد في بون في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
(f) Increased number of methodological and operational guidelines and tools developed for the realization of human rights | UN | (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان |
(f) Increased number of methodological and operational guidelines and tools developed for the realization of human rights | UN | (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان |
(f) Number of methodological and operational guidelines and tools developed for the realization of human rights | UN | (و) عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان |
(f) Increased number of methodological and operational guidelines and tools developed for the realization of human rights | UN | (و) زيادة عدد المبادئ التوجيهية والأدوات المنهجية والتنفيذية الموضوعة لإعمال حقوق الإنسان |
At its fifteenth session, the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) welcomed the organization of an expert meeting by the secretariat, to be held from 4 to 6 December 2001 in Bonn, on methodological and operational issues relating, inter alia, to the use of the review guidelines. | UN | 3- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الخامسة عشرة بقيام الأمانة بتنظيم اجتماع للخبراء يعقد في بون في الفترة من 4 إلى 6 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن قضايا المنهجية والتنفيذية المتصلة بأمور منها استخدام المبادئ التوجيهية للاستعراض. |
The call for international guidelines for countries to efficiently plan and conduct population and housing censuses emanates from the need to: (a) provide methodological and operational guidelines to national authorities in charge of producing population and housing counts; and (b) ensure the comparability of population and housing statistics at the international and regional levels. | UN | وتنبع الدعوة إلى وضع مبادئ توجيهية دولية للبلدان من أجل تخطيط وإجراء تعدادات السكان والمساكن بكفاءة من الحاجة إلى ما يلي: (أ) توفير المبادئ التوجيهية المنهجية والتنفيذية للسلطات الوطنية المسؤولة عن إنتاج تعدادات السكان والمساكن؛ و (ب) كفالة قابلية مقارنة إحصاءات السكان والمساكن على الصعيدين الدولي والإقليمي. |