"المنهج المدرسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the school curriculum
        
    • the curriculum
        
    We have carried out a far-reaching educational reform that involves promoting moral and cultural values in the school curriculum. UN وقد قمنا بتنفيذ إصلاح تعليمي عميق اﻷثر يشمل تعزيز القيم اﻷخلاقية والثقافية في المنهج المدرسي.
    It will be incorporated into the school curriculum as a module compulsory for all children. UN وسيجري إدراجه في المنهج المدرسي كمقرر إجباري لكل اﻷطفال.
    206. Sex education is an integral part of the school curriculum. UN 206- التربية الجنسية جزء لا يتجزأ من المنهج المدرسي.
    It encourages the State party to further increase, through the print and electronic media, public awareness of the participatory rights of children, and to incorporate the Convention in the school curriculum. UN كما تشجع الدولة الطرف على أن تزيد، عن طريق وسائط اﻹعلام المطبوعة والالكترونية من توعية الجمهور بحقوق المشاركة لدى اﻷطفال ودمج الاتفاقية في المنهج المدرسي.
    School children in the Maltese Islands share the same national minimum curriculum. As the curriculum implies, education is fundamental for the social moulding of children. UN يشترك أطفال المدارس في الجزر المالطية في نفس الحد الأدنى للمنهج المدرسي الوطني.وكما يتضمن المنهج المدرسي فإن التعليم أساسي في التكوين الاجتماعي للأطفال.
    It should be an integral part of the school curriculum and of training courses for people who came into close contact with children, such as judges, teachers and military personnel. UN فينبغي أن تكون الاتفاقية جزءاً لا يتجزأ من المنهج المدرسي ومن الدورات التدريبية لﻷشخاص الذين يكونون على صلة وثيقة باﻷطفال، كالقضاة والمعلمين والعسكريين.
    UNESCO was also instrumental in the elaboration of a ministerial declaration adopted in 2008 by Ministers of Education and Health from Latin America and the Caribbean on comprehensive sex education as part of the school curriculum in these regions. UN كما قامت اليونسكو بدور فعال في وضع إعلان وزاري، اعتمده في عام 2008 وزراء التعليم والصحة في أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، بشأن التثقيف الجنسي الشامل كجزء من المنهج المدرسي في تلك المناطق.
    Curricula and materials reinforce stereotypes. `Id-Denfil'and `Lejn il-Missier'are two textbooks which have been in use in the school curriculum in the Maltese Islands for a long time and which perpetuate gender bias. UN تعزز المناهج المدرسية والمواد القوالب النمطية. إن الدولفين و صوب الأب كتابان مدرسيان يُستعملان في المنهج المدرسي في الجزر المالطية وقتا طويلا ويديمان التحيز المتعلق بنوع الجنس.
    - Introduction of topics concerning prevention of sexual abuse into the school curriculum; UN - تضمين المنهج المدرسي مواضيع في منع الاعتداء الجنسي؛
    That European Union-funded project would enable teachers and pupils prevented from attending school by the security conditions in the country to follow the school curriculum through distance learning and, by promoting such values as peace and tolerance, would contribute to peacebuilding and reconciliation in the country. UN ومن شأن هذا المشروع، الذي يموله الاتحاد الأوروبي، أن يمكِّن المعلمين والتلاميذ، الذين منعتهم الأحوال الأمنية في البلد من حضور المدارس، من متابعة المنهج المدرسي من خلال التعليم من بعد؛ كما أن من شأنه أن يسهم في بناء السلام والمصالحة في البلد عن طريق تعزيز قيم مثل السلام والتسامح.
    The Ministry of Education and Science is examining the possibility of the integration within the school curriculum of an educational package on the theme " Exploring humanitarian law " . UN وتعكف وزارة التعليم والعلوم على تدارس إمكانية إدماج مجموعة تثقيفية عن موضوع " التعريف بالقانون الإنساني " في المنهج المدرسي.
    31. With regard to the dissemination of the Convention, she would like to know whether it was part of the school curriculum and whether it would be introduced as an obligatory subject. UN ١٣- وفيما يتعلق بنشر المعلومات عن الاتفاقية، استفسرت السيدة كارب عما إذا كانت الاتفاقية تشكل جزءاً من المنهج المدرسي وما إذا كانت ستدخل كموضوع إلزامي.
    The Kingdom has introduced a school health programme, has integrated information on HIV/AIDS into the school curriculum, and has encouraged the formation of health clubs in all schools so as to promote peer education. UN وقد أخذت المملكة ببرنامج صحة مدرسية وأدرجت معلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المنهج المدرسي كما شجعت إنشاء نواد صحية في جميع المدارس للترويج لتعليم الأنداد.
    36. As regards improving the quality and coverage of the education system, the project for curricular improvement and reorganization, in collaboration with the Ministry of Education, is promoting a new participatory methodology for education centred on reorganizing the school curriculum to meet the needs and interests of the pupils and communities. UN ٣٦ - وفيما يتعلق بتحسين نوعية وتغطية الخدمات التعليمية، يتعاون مشروع دعم النظام الوطني لتحسين وتطويع المناهج، مع وزارة التعليم، في تشجيع منهجية تعليمية واتصالية جديدة تتركز على تطويع المنهج المدرسي وفقا لاحتياجات واهتمامات التلاميذ ومجتمعاتهم.
    27. Ms. Boumghar (Algeria) said that the comprehensive programme to reform and modernize the school curriculum, which had been launched in 1999, had succeeded in expunging from textbooks lessons of violence, intolerance and discrimination and replacing them with messages of tolerance. UN 27 - السيدة بومغار (الجزائر): قالت إن البرنامج الشامل لإصلاح المنهج المدرسي وتحديثه، الذي جرى البدء فيه عام 1999، نجح في حذف دروس العنف والتعصب والتمييز من الكتب المدرسية وإحلال رسائل التسامح محلها.
    193. The representative of Australia presented a paper (E/CONF.98/11 and Add.1) on an e-learning package entitled " What's in a name? Australia's geographical names " , which promoted the significance of geographical names and which it was hoped would become a part of the school curriculum. UN 193 - وعرض ممثل أستراليا الورقة (E/CONF.98/11 و Add.1) المتعلقة بمجموعة تعلم إلكتروني بعنوان " ماذا في الاسم؟ الأسماء الجغرافية لأستراليا " ، والتي تروج لأهمية الأسماء الجغرافية، ويؤمل أن تصبح جزءا من المنهج المدرسي.
    The same conclusion is also evident from the annual proportion of posts in the State's administrative machinery that were allocated to teachers during the period 2003-2007, amounting as they did to 33,927 out of a total of 61,957 posts, or 54.8 per cent. Furthermore, an expert team at the Ministry of Education is currently looking into integrating the Convention on the Rights of the Child into the school curriculum. UN كما يتضح ذلك أيضاً من النسبة السنوية المخصصة لتوظيف المعلمين والمعلمات خلال الفترة 2003-2007، 927 33 درجة وظيفية من إجمالي الدرجات الوظيفية المخصصة لكل الجهات في الجهاز الإداري للدولة البالغة 957 61 درجة وبنسبة إجمالية بلغت 54.8 في المائة كما يعمل حالياً فريق متخصص بوزارة التربية والتعليم على دراسة إدراج بنود اتفاقية حقوق الطفل ضمن المنهج المدرسي.
    the lack of space allotted in the curriculum to pupils' physical, expressive and social development; UN - عدم تخصيص مجال كاف في المنهج المدرسي للتنمية البدنية، والتعبيرية، والاجتماعية للتلاميذ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus