"المنية يوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • away on
        
    The President (spoke in Arabic): It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Federal Republic of Nigeria, His Excellency Umaru Musa Yar'Adua, who passed away on Wednesday, 5 May 2010. UN الرئيس: يحز في نفسي أن أؤبن الرئيس الراحل لجمهورية نيجيريا الاتحادية، فخامة عُمرُ موسى يارأدوا، الذي وافته المنية يوم الأربعاء 5 أيار/مايو 2010.
    The Acting President: This morning, before we take up the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late head of State of the Islamic Federal Republic of the Comoros, His Excellency Mr. Mohamed Taki Abdoulkarim, who passed away on 5 November 1998. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في هذه الجلسة الصباحية، قبل أن نتناول البند المدرج في جدول أعمالنا، من دواعي حزني وأساي أن أؤبن الرئيس الراحل، فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم، رئيس دولة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية، الذي وافته المنية يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The President: This morning, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Nauru, His Excellency the Honourable Bernard Dowiyogo, who passed away on Sunday, 9 March 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يحزنني صباح اليوم أن أقوم بواجب تأبين رئيس جمهورية ناورو الراحل، فخامة الأونرابل برنارد دويوغو، الذي وافته المنية يوم الأحد 9 آذار/مارس 2003.
    The President: This morning, it is our sad duty to pay tribute to the memory of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, the late Amir of the State of Kuwait, who passed away on Sunday, 15 January 2006. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في هذا الصباح، من واجبنا الحزين أن نؤبن سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل، الذي وافته المنية يوم الأحد، 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    The President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Saparmurat Ataevich Niyazov, President of Turkmenistan, who passed away on Thursday, 21 December 2006. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن نبت في البنود المدرجة في جدول أعمالنا، من دواعي الحزن لديّ أن أؤبن فخامة الرئيس صبرمراد أتايفتش نيازوف، رئيس تركمانستان، الذي وافته المنية يوم الخميس، 21 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The President: It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Zambia, His Excellency Mr. Levy Patrick Mwanawasa, who passed away on Tuesday, 19 August 2008. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): من دواعي حزني أن أؤبن رئيس جمهورية زامبيا الراحل، فخامة ليفي باتريك مواناواسا، الذي وافته المنية يوم الثلاثاء الموافق 19 آب/ أغسطس 2008.
    The Acting President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Armenia, His Excellency Mr. Andranik Margaryan, who passed away on Sunday, 25 March 2007. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن نشرع في النظر في البنود المدرجة في جدول أعمالنا، يحزنني أن يكون من واجبي تأبين رئيس وزراء أرمينيا الراحل، دولة السيد أندرانيك مرغريان، الذي وافته المنية يوم الأحد، 25 آذار/مارس 2007.
    Ms. Picco (Monaco) (spoke in French): Today, we pay tribute to former Prime Minister of Finland His Excellency Mr. Harri Holkeri, who passed away on 7 August 2011. UN السيدة بيكو (موناكو) (تكلمت بالفرنسية): نؤبن، اليوم، دولة رئيس وزراء فنلندا الأسبق، السيد هاري هولكيري، الذي وافته المنية يوم 7 آب/أغسطس 2011.
    The President (spoke in French): This morning, before we take up the items on our agenda, it is our sad duty to pay tribute to the memory of the late Custodian of the Two Holy Mosques, King Fahd Bin Abdul-Aziz Al Saud of Saudi Arabia, who passed away on Monday, 1 August 2005. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): في هذا الصباح، قبل أن نتناول البنود المدرجة في جدول أعمالنا، من واجبنا الحزين أن نقوم بتأبين خادم الحرمين الشريفين الراحل، الملك فهد بن عبد العزيز آل سعود، الذي وافته المنية يوم السبت، 1 آب/أغسطس 2005.
    The President: Before we take up the item on our agenda for this meeting, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of Austria, His Excellency Mr. Thomas Klestil, who passed away on Tuesday, 6 July 2004. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن نتناول البند المدرج في جدول أعمالنا لهذه الجلسة، يُحزِنُني أن يكون من واجبي تأبين رئيس النمسا الراحل، فخامة السيد توماس كليستل، الذي وافته المنية يوم الثلاثاء، الموافق 6 تموز/يوليه 2004.
    The President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Saint Lucia, His Excellency Sir John Compton, who passed away on Friday, 7 September 2007. UN الرئيسة )تكلمت بالانكليزية(: قبل تناول البنود المدرجة في جدول الأعمال، يحزنني أن يكون من واجبي تأبين رئيس وزراء سانت لوسيا الراحل، دولة السير جون كومبتون، الذي وافته المنية يوم الجمعة 7 أيلول/ سبتمبر 2007.
    The President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of the Union of Myanmar, His Excellency Mr. Soe Win, who passed away on Friday, 12 October 2007. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن نتناول البنود المدرجة في جدول أعمالنا، من واجبي المحزن أن أؤبن رئيس وزراء اتحاد ميانمار الراحل، دولة السيد سو وين، الذي وافته المنية يوم الجمعة 12 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    Mr. Sen (India): I have the honour to speak on behalf of the States members of the Asian Group to pay a tribute to a great son of Africa, the late President Levy Patrick Mwanawasa of Zambia, who passed away on 19 August. UN السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية بمناسبة تأبين ابن أفريقيا العظيم، المرحوم الرئيس ليفي باتريك مواناواسا، رئيس زامبيا الذي وافته المنية يوم الثلاثاء الموافق 19 آب/ أغسطس 2008.
    Mr. Kazykhanov (Kazakhstan): I have the honour to pay tribute, on behalf of the Asian Group, to His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, the late Amir of the State of Kuwait, who, sadly, passed away on 15 January 2006. UN السيد قاضيخانوف (كازاخستان) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن أقوم، بالنيابة عن المجموعة الآسيوية، بتأبين سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الرحل، الذي وافته المنية يوم 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    The President: Before proceeding to the items on our agenda, I have the sad duty to pay tribute to the memory of the late head of State of the Kingdom of Tonga, His Majesty King Taufa'ahaù Tupou IV, who passed away on Sunday, 10 September 2006. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل البدء في تناول البنود المدرجة في جدول أعمالنا، يفرض علي واجبي المحزن أن أؤبن رئيس الدولة الراحل لمملكة تونغا، صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو الرابع، الذي وافته المنية يوم الأحد، 10 أيلول/ سبتمبر 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus