Between 1990 and 2000, the number of international migrants in the world increased by 21 million persons. | UN | وفي الفترة من 1990 إلى 2000، ازداد عدد المهاجرين الدوليين في العالم بـ 21 مليون شخص. |
The estimates indicate that the number of international migrants in the world increased from an estimated 76 million in 1960 to almost 175 million in 2000. | UN | وتدل تلك التقديرات على ارتفاع عدد المهاجرين الدوليين في العالم من 76 مليون في عام 1960 إلى 175 ميلونا تقريبا في عام 2000. |
The median age of international migrants in developed countries was 43 years compared to just 34 years in developing countries. | UN | وكان متوسط عمر المهاجرين الدوليين في البلدان المتقدمة هو 43 عاما، في مقابل 34 عاما فقط في البلدان النامية. |
There are more than 213 million international migrants in the world, half of whom are women. | UN | يتجاوز عدد المهاجرين الدوليين في العالم حاليا ٢١٣ مليون شخص، نصفهم من النساء. |
The results indicate that international migrants in developed countries are, on average, older than those in developing countries. | UN | وتشير النتائج إلى أن أعداد المهاجرين الدوليين في البلدان المتقدمة هي في المتوسط أعلى من أعدادهم في البلدان النامية. |
Both studies pertained to EU and EFTA member States.3 Further work was undertaken by the United Nations Statistics Division on the compilation of stock data on international migrants in other regions. | UN | كذلك، قامت الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة بأعمال أخرى تتعلق بجمع البيانات عن أعداد المهاجرين الدوليين في مناطق أخرى. |
It is estimated that the number of international migrants in the world, including refugees, is in excess of 125 million, about half of them in the developing countries. | UN | ويقدر عدد المهاجرين الدوليين في العالم، بما فيهم اللاجئون، بما يتجاوز ١٢٥ مليون نسمة، نصفهم تقريبا في البلدان النامية. |
It is estimated that the number of international migrants in the world, including refugees, is in excess of 125 million, about half of them in the developing countries. | UN | ويقدر أن عدد المهاجرين الدوليين في العالم، بمن فيهم اللاجئون، يتجاوز ١٢٥ مليون نسمة، نصفهم تقريبا في البلدان النامية. |
Globally, there were 232 million international migrants in 2013, and many others who were internal migrants within their country of origin. | UN | بلغ عدد المهاجرين الدوليين في عام 2013 في العالم بأسره 232 مليون مهاجر، وكثيرون غيرهم من المهاجريين داخل بلدانهم الأصل. |
640. The total estimated number of international migrants in the world has increased since 1990, but of greater impact has been the diversification of migration patterns, which means that a growing number of countries are affected. | UN | 640 - ازداد العدد التقديري لمجموع المهاجرين الدوليين في العالم منذ عام 1990، ولكن زيادة تنوع أنماط الهجرة كانت هي الأشد تأثيرا، وهو ما يعني أن عددا متزايدا من البلدان أصبح متأثر بالهجرة. |
Large increases in migrant numbers coupled with moderate population growth during the same period have resulted in an increased share of international migrants in the populations of Europe, North America and Oceania. | UN | وقد أدت زيادات كبيرة في أعداد المهاجرين بالاقتران مع نمو سكاني معتدل خلال نفس الفترة إلى زيادة حصة المهاجرين الدوليين في سكان أوروبا وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
North America recorded the largest gain in the number of international migrants in that time period, with a net increase of 1.1 million migrants per year, followed by Europe, with an annual increment of 1 million and Asia with slightly less than 1 million. | UN | وسجلت أمريكا الشمالية أكبر زيادة في عدد المهاجرين الدوليين في تلك الفترة، بزيادة صافية قدرها 1.1 مليون مهاجر في السنة، تليها أوروبا بزيادة قدرها مليون مهاجر سنويا ثم آسيا بعدد يقل قليلا عن مليون شخص. |
Mindful of the vulnerability of international migrants in times of crisis, and the need to respond rapidly with immediate life-saving assistance and evacuation, | UN | وإذ يضع في اعتباره هشاشة المهاجرين الدوليين في أوقات الأزمات، والحاجة إلى الاستجابة السريعة بتقديم المساعدة الفورية التي تنقذ حياة البشر، والقيام بعمليات الإجلاء، |
According to the report, in 2010 there were 214 million international migrants in the world, 60 per cent of whom lived in developed countries. | UN | وقد جاء في التقرير أنه في عام 2010 كان هناك 214 مليونا من المهاجرين الدوليين في العالم، يعيش 60 في المائة منهم في بلدان متقدمة. |
Thus, 52.5 per cent of migrants aged 10-24 in Africa are female, whereas females constitute 46.8 per cent of all international migrants in that region. | UN | فمثلا، تبلغ نسبة الإناث 52.5 في المائة من المهاجرين المتراوحة أعمارهم بين 10 و 24 عاما في أفريقيا، بينما تبلغ نسبتهن 46.8 في المائة من مجموع المهاجرين الدوليين في تلك المنطقة. |
By contrast, the shares of international migrants in middle-income and low-income countries fell over the same period. | UN | وعلى النقيض من ذلك، انخفضت حصص المهاجرين الدوليين في البلدان ذات الدخل المتوسط والبلدان ذات الدخل المنخفض خلال نفس الفترة. |
According to the chart, there were 191 million international migrants in the world as of mid-2005, representing 3 per cent of world population. | UN | ووفقا لما تضمنته الخريطة، فقد كان عدد المهاجرين الدوليين في العالم يبلغ 191 مليون مهاجر في منتصف عام 2005، أي بنسبة 3 في المائة من سكان العالم. |
The number of international migrants in the world rose from 75 million in 1965 to 140 million in 2000 and, in a globalizing world, will continue to rise. | UN | وقد ارتفع عدد المهاجرين الدوليين في العالم من 75 مليون في سنة 1965 إلى 140 مليون في سنة 2000، وفي عالم متعولم بصورة مستمرة سيظل عدد هؤلاء المهاجرين في الارتفاع. |
As for the utilization of transnational communities, it has been found that strategies for the involvement of international migrants in the development of communities of origin is feasible and should be extended. | UN | وفي ما يتعلق بالإفادة من المجتمعات عبر الوطنية، تبيَّن أن الاستراتيجيات الهادفة إلى إشراك المهاجرين الدوليين في تنمية المجتمعات في بلدان المنشأ مجدية ويمكن توسيع نطاقها. |
:: Governments, United Nations agencies, civil society and humanitarian organizations to protect the rights of international migrants to self-determination enabling migrants to participate in decisions affecting their welfare; | UN | :: الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمجتمع المدني والمنظمات الإنسانية إلى حماية حقوق المهاجرين الدوليين في تقرير المصير، وهو ما يُمكن المهاجرين من المشاركة في القرارات التي تؤثر على رفاههم؛ |
The estimates indicate that the increase in the international migrant population in the North was primarily due to the growth in the number of migrants from the South. | UN | وتشير تلك التقديرات إلى أن ازدياد عدد السكان المهاجرين الدوليين في بلدان الشمال يعود أساساً إلى ارتفاع عدد المهاجرين من بلدان الجنوب. |