"المهاجمون" - Traduction Arabe en Anglais

    • the attackers
        
    • the assailants
        
    • attackers were
        
    • assailants were
        
    • raiders
        
    • the attack
        
    the attackers fled but the stolen livestock was later recovered. UN ولاذ المهاجمون بالفرار، لكن الماشية المسروقة استُردت فيما بعد.
    the attackers killed one government soldier, injured four others and seized two gun-mounted vehicles and a number of weapons. UN وقتل المهاجمون جنديا حكوميا واحدا، وجرحوا أربعة آخرين، واستولوا على مركبتين عليهما مدفعان وعلى عدد من الأسلحة.
    With the attackers inside the base, UNMISS troops used lethal force, firing at the attackers to repel them. UN وبعد أن أصبح المهاجمون داخل القاعدة، استخدم جنود البعثة القوة القاتلة، وأطلقوا النار على المهاجمين لردّهم.
    the assailants specifically asked for Ms. Marcellana, who was forced to reveal her identity. UN وسأل المهاجمون عن السيدة مارسيلانا تحديداً، حيث اضطرت للكشف عن هويتها.
    the assailants specifically asked for Ms. Marcellana, who was forced to reveal her identity. UN وسأل المهاجمون عن السيدة مارسيلانا تحديداً، حيث اضطرت للكشف عن هويتها.
    These attackers were more heavily armed than the UNAMID protection force. UN وكان هؤلاء المهاجمون أشد تسليحا من قوة حماية العملية المختلطة.
    The amount demanded by the attackers is normally not exorbitant and shipowners pay the amount to avoid complications. UN ولا تكون المبالغ التي يطلبها المهاجمون باهظة في العادة ويقوم ملاك السفن بدفع المبلغ تفادياً التعقيدات.
    the attackers fired into houses in the village using automatic assault rifles. UN وأطلق المهاجمون النار على المنازل في القرية، مستخدمين البنادق الهجومية الآلية.
    the attackers have greater numbers, the defenders, greater firepower. Open Subtitles المهاجمون أعدادهم أكثر ، المدافعون، قوّة نارية أعظم.
    As a result of the attack, a police officer was wounded and two UNAMID vehicles were seized by the attackers. UN ونتيجة للهجوم، أصيب ضابط شرطة بجروح واستولى المهاجمون على مركبتين للعملية المختلطة.
    the attackers used horses, camels and up to 40 open Land Cruisers mounted with heavy machine guns. UN واستخدم المهاجمون الخيل، والإبل وعددا يصل إلى 40 مركبة مفتوحة من طراز لاندكروزر مجهزة برشاشات ثقيلة.
    the attackers were clad in a mix of khaki and camouflage coloured uniform-style attire. UN وكان المهاجمون يرتدون ملابس على نمط الزي الرسمي هي خليط من الخاكي واللون المموّه.
    the attackers further set alight local shops and destroyed market stalls in the centre of town. UN وعلاوة على ذلك، أحرق المهاجمون الدكاكين المحلية ودمّروا أكشاك السوق في مركز البلدة.
    the attackers also looted and set fire to civilian premises and stole livestock, food stocks and crops. UN ونهب المهاجمون المباني الحكومية وأضرموا النيران فيها وسرقوا الماشية ومخزونات المواد الغذائية والمحاصيل.
    the attackers were dressed in mixed uniform-style clothes and approached on horses, camels and military-style vehicles. UN وكان المهاجمون يرتدون ملابس متنوعة وعلى نمط الزي الرسمي وقدموا على ظهور الخيل والإبل وعلى متـن مركبات من طراز عسكري.
    the attackers approached the city with approximately 300 heavily armed vehicles. UN واقترب المهاجمون من المدينة بما يقرب من 300 مركبة مدججة بالسلاح.
    Subsequently the attackers raped all four women. UN وبعد ذلك اغتصب المهاجمون النساء الأربع جميعهن.
    the assailants subsequently took the vessel and its crew by force to the Somali coast. UN واقتاد المهاجمون السفينة وطاقمها بالقوة إلى الساحل الصومالي لاحقا.
    the assailants fired on the vehicle, injuring one passenger. UN وأطلق المهاجمون النار على المركبة، مما أدى إلى إصابة أحد ركابها.
    the assailants fled the scene after a 15-minute exchange of gunfire. UN وقد لاذ المهاجمون بالفرار من مكان الحادث بعد تبادل إطلاق النار لمدة 15 دقيقة.
    the assailants were forced to flee only at about 5.30 a.m. Despite a search led by a helicopter, they managed to vanish into thin air, except for one who died and one who was captured. UN ولم يفرّ المهاجمون إلا في حدود الساعة الخامسة صباحاً. ورغم عمليات التفتيش التي تمت بتوجيه من طائرة مروحية، فلم يعثر لهم على أثر، باستثناء واحد منهم لقي حتفه وآخر وقع في الأسر.
    I have never heard of raiders using animals. Open Subtitles أنا أبدا ما سمعت عنه المهاجمون الذين يستعملون الحيوانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus